ويكيبيديا

    "of the treaty bodies and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • الهيئات المنشأة بالمعاهدات
        
    • الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
        
    • هيئات اﻹشراف على المعاهدات
        
    • تتقدم بها الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • من هيئات المعاهدات و
        
    They are produced primarily to create awareness and understanding of the human rights work of the United Nations, including the work of the treaty bodies, and to generate media interest in covering it. UN فهي تُنتج بالدرجة اﻷولى ﻹشاعة الوعي بعمل اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان ولفهم هذا العمل بما في ذلك عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وﻹثارة اهتمام وسائط اﻹعلام في تغطيتها.
    These are addressed by the special procedures, the complaint mechanisms of the treaty bodies and the Commission on Human Rights. UN وتُعالج هذه التقارير من خلال اﻹجراءات الخاصة وآليات الشكاوى في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وعن طريق لجنة حقوق اﻹنسان.
    The workshop also adopted recommendations on the sources of information and methods of work of the treaty bodies and the special procedures. UN كذلك فإنها اعتمدت توصيات بشأن مصادر المعلومات وأساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة.
    A group of States underlined their commitment to ensuring that the universal periodic review could draw on the findings and recommendations of the treaty bodies and the special procedures. UN وأكدت مجموعة من الدول على التزامها بكفالة أن يستفيد الاستعراض الدوري الشامل من استنتاجات وتوصيات الهيئات المنشأة بالمعاهدات والإجراءات الخاصة.
    She was opposed to the notion of consolidation of the treaty bodies and doubted the feasibility of consolidated reports. UN وأعربت عن معارضتها لفكرة إدماج الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وشككت في جدوى التقارير الموحدة.
    The international community should focus on the further implementation of the relevant human rights instruments and declarations, as well as recommendations of the treaty bodies and special procedures. UN فينبغي للمجتمع الدولي أن يركز على مواصلة تنفيذ صكوك وإعلانات حقوق اﻹنسان ذات الصلة، وكذلك توصيات هيئات اﻹشراف على المعاهدات واﻹجراءات الخاصة.
    Nevertheless, visits by thematic rapporteurs to some of those countries, the conclusions and recommendations of the treaty bodies and the reports by human rights non-governmental organizations have provided abundant evidence of violations of the rights of minorities, migrant workers, indigenous populations and deprived sectors of the countries of the developed North. UN غير أن الزيارات التي يقوم بها المقررون المتخصصون إلى بعض هذه البلدان، والاستنتاجات والتوصيات التي تتقدم بها الهيئات المنشأة بمعاهدات وتقارير المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الإنسان تقدِّم كمَّا هائلا من الأدلة على انتهاكات حقوق الأقليات وحقوق العمال المهاجرين والشعوب الأصلية والقطاعات المحرومة في بلدان الشمال المتقدمة النمو.
    Participation of non-governmental organizations and other elements of civil society at any stage of the reporting process at the national level, including through public debate on drafts of the State's reports to any of the treaty bodies and/or the national response to the concluding observations/comments of any of the treaty bodies; UN (ج) اشتراك المنظمات غير الحكومية وعناصر المجتمع المدني الأخرى في أي مرحلة من مراحل عملية إعداد التقارير على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق إجراء مناقشات عامة بشأن مشاريع تقارير الدولة المقرر تقديمها إلى أي من هيئات المعاهدات و/أو مشاريع الاستجابة الوطنية للملاحظات/التعليقات الختامية لأي من هيئات المعاهدات؛
    80. Emphasis has been placed on simplification of the reporting procedures of the treaty bodies and harmonization of their working methods. UN 80 - وقد جرى التركيز على تبسيط إجراءات تقديم التقارير من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومواءمة أساليب العمل بها.
    It focused on the continuing efforts to improve the work of the treaty bodies and included recommendations for enhancing further cooperation among the committees through the streamlining of reporting and follow-up procedures. UN ويركز التقرير على الجهود المتواصلة لتحسين أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ويشمل توصيات لتعزيز المزيد من التعاون فيما بين اللجان من خلال توحيد إجراءات تقديم التقارير والمتابعة.
    Ms. Corti underlined the importance of the treaty bodies, and particularly the Committee, within the human rights framework and suggested that the Commission on Human Rights should give more prominence to the role of these bodies. UN وأكدت السيدة كورتى أهمية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وخاصة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في إطار حقوق اﻹنسان واقترحت أن تولي لجنة حقوق اﻹنسان مزيدا من الاهتمام لدور تلك الهيئات.
    The same applied to recommendations relating to the Universal Periodic Review, and Norway supported any initiatives which aimed to strengthen coordination between the work of the treaty bodies and the Human Rights Council. UN ويصح ذلك أيضاً بخصوص التوصيات التي تقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل، وتؤيد النرويج أية مبادرة ترمي إلى تعزيز التنسيق بين أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومجلس حقوق الإنسان.
    The overall objectives of these activities are to increase the participation of civil society in the work of the treaty bodies and to enhance the follow-up and implementation of treaty body recommendations at the national level. UN وتتمثل الأهداف العامة لهذه الأنشطة في النهوض بمشاركة المجتمع المدني في أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتعزيز متابعة التوصيات الصادرة عن هذه الهيئات وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    The Chairperson of the Sub-Commission has been invited to present the recent developments in the work of the Sub-Commission that are relevant to the work of the treaty bodies and to discuss possible areas of cooperation. UN وقد دعيت رئيسة اللجنة الفرعية إلى تقديم آخر التطورات في عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بأعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومناقشة مجالات التعاون الممكنة.
    In particular, he welcomed the fact that the report highlighted the need for streamlining and harmonizing the working methods of the treaty bodies and the corresponding reporting requirements. UN وأعرب عن اغتباطه بصفة خاصة لأن التأكيد قد تركز على ضرورة ترشيد أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير والمواءمة بينها.
    69. The third joint meeting, held on 21 June 2001, between the chairpersons of the treaty bodies and the mandate holders of the special mechanisms of the Commission on Human Rights was welcomed by all participants. UN 69- رحب المشاركون كافة بالاجتماع المشترك الثالث المعقود في 21 حزيران/يونيه 2001 بين رؤساء الهيئات المنشأة بالمعاهدات والمكلفين بولايات الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    11. Further opportunities for interaction and cooperation were required to ensure complementarity between the work and outputs of the treaty bodies and the special procedures. UN 11 - وأضافوا أن هناك حاجة إلى مزيد من فرص التفاعل والتعاون لضمان التكامل بين عمل ونواتج الهيئات المنشأة بالمعاهدات والإجراءات الخاصة.
    States welcomed the opportunity to provide input into the process of streamlining and harmonizing the working methods of the treaty bodies and reporting requirements. UN ورحبت الدول بفرصة تقديم إسهامات في عملية تبسيط ومواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وشروط الإبلاغ.
    The Union noted with satisfaction the contributions of specialized agencies to the work of the treaty bodies and encouraged those bodies, the Office of the High Commissioner for Human Rights and the specialized agencies to intensify that cooperation. UN وأضاف أن الاتحاد يلاحظ مع الارتياح إسهام الوكالات المتخصصة في أعمال الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات ويشجع تلك الهيئات، ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والوكالات المتخصصة على تكثيف ذلك التعاون.
    In his statement to the meeting, the High Commissioner reassured the chairpersons that he perceived it as his responsibility to facilitate the activities of the treaty bodies and contribute to the follow-up of their recommendations. UN وأكد المفوض السامي للرؤساء من جديد، في البيان الذي أدلى به في الاجتماع، أنه يدرك أن من واجبه تيسير أنشطة هيئات اﻹشراف على المعاهدات واﻹسهام في متابعة توصياتها.
    The chairpersons note the important contribution that special rapporteurs and other experts appointed by the Commission on Human Rights have made to the work of the treaty bodies and recommend that efforts continue to be made to increase existing cooperation. UN ويلاحظ رؤساء الهيئات اﻹسهام القيم الذي يقدمه المقررون الخاصون والخبراء اﻵخرون الذين تعينهم لجنة حقوق اﻹنسان بالنسبة لأعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات ويوصون بمواصلة بذل الجهود من أجل زيادة التعاون القائم حاليا.
    Nevertheless, visits by thematic rapporteurs to some of these countries, the conclusions and recommendations of the treaty bodies and the reports by human rights non-governmental organizations have contributed abundant evidence of violations of the rights of minorities, migrant workers, indigenous populations and deprived sectors of the countries of the developed North. UN غير أن الزيارات التي يقوم بها المقررون المتخصصون في مواضيع معينة إلى بعض هذه البلدان، والاستنتاجات والتوصيات التي تتقدم بها الهيئات المنشأة بمعاهدات وتقارير المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الإنسان تقدِّم كمَّا هائلا من الأدلة على انتهاكات حقوق الأقليات والعمال المهاجرين والشعوب الأصلية والقطاعات المحرومة في بلدان الشمال المتقدمة.
    Participation of non-governmental organizations and other elements of civil society at any stage of the reporting process at the national level, including through public debate on drafts of the State's reports to any of the treaty bodies and/or the national response to the concluding observations/comments of any of the treaty bodies; UN (ج) اشتراك المنظمات غير الحكومية وعناصر المجتمع المدني الأخرى في أي مرحلة من مراحل عملية إعداد التقارير على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق إجراء مناقشات عامة بشأن مشاريع تقارير الدولة المقرر تقديمها إلى أي من هيئات المعاهدات و/أو مشاريع الاستجابة الوطنية للملاحظات/التعليقات الختامية لأي من هيئات المعاهدات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد