ويكيبيديا

    "of the treaty monitoring bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئات رصد المعاهدات
        
    • هيئات الرصد التعاهدية
        
    • لهيئات رصد المعاهدات
        
    This is new language which is not contained in any other communications procedure, or in the rules of procedure of any of the treaty monitoring bodies. UN وهي صيغة جديدة لم ترد في أي إجراء آخر من الإجراءات المتعلقة بتقديم البلاغات ولا في النظام الداخلي لأي من هيئات رصد المعاهدات.
    It will be expanded to enable users to access relevant documents of the treaty monitoring bodies. UN وسيجري توسيع هذا الموقع بحيث يتمكن المستخدمون من الوصول إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن هيئات رصد المعاهدات.
    We will continue to nominate candidates for membership of the treaty monitoring bodies after an open and transparent selection process to determine expertise. UN وسنواصل تسمية مرشحين لعضوية هيئات رصد المعاهدات بناء على عملية اختيار مفتوحة وشفافة لتحديد الخبراء.
    The Government seeks ways to implement the recommendations of the treaty monitoring bodies in cooperation with various stakeholders in the society. UN وتسعى الحكومة إلى إيجاد سبل لتنفيذ توصيات هيئات رصد المعاهدات بالتعاون مع مختلف الجهات صاحبة المصلحة في المجتمع.
    61. Some participants mentioned that while it is fundamental to strengthen the work of the treaty monitoring bodies and to provide them with adequate resources, amending the Convention is not a realistic option. UN 61- وأشار بعض المشاركين إلى أنه إذا كان من الأساسي تعزيز عمل هيئات الرصد التعاهدية وإمدادها بالموارد الكافية، فإن تعديل الاتفاقية ليس خياراً واقعياً.
    Moreover, the Government will monitor the implementation of the treaty monitoring bodies' concluding observations more efficiently. UN وعلاوةً على ذلك، ستقوم الحكومة برصد تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات رصد المعاهدات بمزيد من الفعالية.
    Ireland has hosted two meetings in Dublin as part of a consultative process that brings together members of the treaty monitoring bodies and other experts. UN وقد استضافت أيرلندا اجتماعين عقدا في دبلن في إطار عملية تشاورية تجمع بين أعضاء هيئات رصد المعاهدات وخبراء آخرين.
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    In addition to the plans of action, at the 2000 meeting the Chairpersons of the treaty monitoring bodies had discussed ideas for improving functioning and promoting coordination, and had reviewed the role of the annual meeting, with a view to making it a more effective mechanism for reform. UN وبالإضافة إلى خطط العمل، ناقش رؤساء هيئات رصد المعاهدات في اجتماعهم المعقود في سنة 2000، أفكارا تهدف إلى تحسين الأداء وتعزيز التنسيق، واستعرضوا دور الاجتماع السنوي بغية جعله آلية أكثر فعالية للإصلاح.
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations 301 UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات 257
    " Taking note of the concluding observations of the treaty monitoring bodies under the four treaties, the most recent of which were given by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in July 2005, UN " وإذ تحيط علما بالملاحظات الختامية التي أبدتها هيئات رصد المعاهدات المنشأة بموجب المعاهدات الأربع، وأحدثها تلك التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تموز/يوليه 2005،
    (f) To implement the recommendations of the treaty monitoring bodies following consideration of periodic reports and communications; and UN (و) تنفيذ توصيات هيئات رصد المعاهدات بعد النظر في التقارير والبلاغات الدورية؛
    As to the strengthening and streamlining of the treaty monitoring bodies, he would ensure that the recommendations he would make to the Secretary-General in September 2003 would be as balanced, innovative and realistic as possible. UN وفيما يتعلق بتعزيز هيئات رصد المعاهدات وتوحيدها، فإنه سوف يكفل أن تكون التوصيات التي سيقدمها إلى الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2003 سوف تكون متوازنة ومبتكرة وواقعية بقدر الإمكان.
    63. Replying to the representative of Japan, he said he was convinced that non-governmental organizations could play a constructive role in enhancing the effectiveness of the treaty monitoring bodies and in other areas relating to human rights. UN 63 - وردا على ممثل اليابان، قال إنه مقتنع بأن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تقوم بدور بناء في تعزيز كفاءة هيئات رصد المعاهدات وفي مجالات أخرى تتعلق بحقوق الإنسان.
    27. New Zealand fully supported the work of the treaty monitoring bodies, which helped develop a conceptual understanding of the rights laid down in the various international instruments. UN ٢٧ - وأعلن أن نيوزيلندا تؤيد تأييدا كاملا العمل الذي تقوم به هيئات الرصد التعاهدية التي ساعدت على تطوير تصور مفاهيمي للحقوق المبينة في مختلف الصكوك الدولية.
    Indeed, no criticism is intended of the treaty monitoring bodies. UN وليس القصد في الواقع توجيه نقد لهيئات رصد المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد