ويكيبيديا

    "of the treaty to which the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعاهدة التي يتعلق بها
        
    • المعاهدة التي أُبدي
        
    Or of the substitution of obligations stemming from other international instruments for provisions of the treaty to which the reservation is attached, e.g.: UN - أو الاستعاضة عن أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ بالتزامات ناشئة عن صكوك دولية أخرى:
    475. In addition to the actual text of the reservation and the reasons given for its formulation, the content and context of the provision or provisions of the treaty to which the reservation relates, on the one hand, and the object and purpose of the treaty, on the other, must also be taken into account. UN 475 - وأيا كان نص التحفظ ودوافعه، يجب أن يؤخذ أيضا في الاعتبار مضمون وسياق حكم أو أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، من جهة، وموضوع المعاهدة وغرضها من جهة أخرى.
    Likewise, article 21, paragraph 1, provides that an established reservation can only modify (or exclude) the " provisions of the treaty to which the reservation relates " . UN وبموجب الفقرة 1 من المادة 21 كذلك، يقتصر التحفظ الذي يجري إقراره على تغيير (أو استبعاد) " أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ " ().
    A reservation established with regard to another party modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the legal effects of the provisions of the treaty to which the reservation relates, to the extent of the reservation. UN التحفظ الذي يوضع بالنسبة إلى طرف آخر، يغير بالنسبة إلى الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، الآثار القانونية لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ.
    The fact that a reservation is found impermissible by a body monitoring the implementation of the treaty to which the reservation relates does not constitute the withdrawal of that reservation. UN إذا استنتج جهاز مراقبة المعاهدة التي أُبدي تحفظ بشأنها عدم قانونية التحفظ، فإن ذلك لا يعتبر سحبا له.
    The mere formulation of a void reservation would not entail international responsibility, since it had no legal effect, but the reserving State might incur responsibility for an internationally wrongful act if it did not observe the provisions of the treaty to which the reservation related. UN ومجرد إبداء تحفظ لاغ لا تترتب عليه مسؤولية دولية ما دام ليس له أثر قانوني، وإن كانت الدولة المتحفظة يمكن أن تتحمل المسؤولية عن الفعل غير المشروع دوليا إذا لم تراعِ أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ.
    Secondly, it appears to admit that modification affects the provisions of the treaty to which the reservation itself relates (whereas article 2, paragraph 1 (d), deals with the exclusion or modification of the legal effect of those provisions); UN - ثانيا، يبدو أنها تقبل أن يشمل التعديل أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ ذاته )في حين أن الفقرة ١ )د( من المادة ٢ تشير إلى استبعاد أو تغيير اﻷثر القانوني لهذه اﻷحكام(؛
    exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty to which the reservation applies and not the provisions themselves. / The wording of article 21, paragraph 1, of the 1969 and 1986 Conventions is more questionable, in that it defines the legal effects of reservations as amendments to the provisions to which they refer. UN 2) وتُعنى الصياغة التي أقرها واضعو اتفاقيات فيينا بتحديد أن الهدف الذي ينشده مقدم التحفظ هو استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها هذا التحفظ لا تعديل الأحكام ذاتها(250).
    1. A reservation established with regard to another party excludes or modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the legal effect of the provisions of the treaty to which the reservation relates or of the treaty as a whole with respect to certain specific aspects, to the extent of the reservation. UN 1 - إن إنشاء التحفظ إزاء طرف آخر يستبعد أو يعدل بالنسبة إلى الدولة المتحفظة أو المنظمة الدولية المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، الأثر القانوني لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ أو الأثر القانوني للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة، وبحدود ذلك التحفظ.
    1. A reservation established with regard to another party excludes or modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the legal effect of the provisions of the treaty to which the reservation relates or of the treaty as a whole with respect to certain specific aspects, to the extent of the reservation. UN 1 - إن إنشاء التحفظ إزاء طرف آخر يستبعد أو يعدل بالنسبة إلى الدولة المتحفظة أو المنظمة الدولية المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، الأثر القانوني لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ أو الأثر القانوني للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة، وبحدود ذلك التحفظ.
    (a) Modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the provisions of the treaty to which the reservation relates to the extent of the reservation; and UN (أ) يغير، بالنسبة إلى الدولة أو المنظمة المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ؛ و
    Likewise, article 21, paragraph 1, provides that an established reservation can only modify (or exclude) the " provisions of the treaty to which the reservation relates " . UN وبموجب الفقرة 1 من المادة 21 كذلك، يقتصر التحفظ المنشأ على تعديل (أو استبعاد) " أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ " ().
    1. A reservation established with regard to another party excludes or modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the legal effect of the provisions of the treaty to which the reservation relates or of the treaty as a whole with respect to certain specific aspects, to the extent of the reservation. UN 1 - إن إنشاء التحفظ إزاء طرف آخر يستبعد أو يعدل بالنسبة إلى الدولة المتحفظة أو المنظمة الدولية المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، الأثر القانوني لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ أو الأثر القانوني للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة، وبحدود ذلك التحفظ.
    1. A reservation established with regard to another party excludes or modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the legal effect of the provisions of the treaty to which the reservation relates or of the treaty as a whole with respect to certain specific aspects, to the extent of the reservation. UN 1- إن إنشاء التحفظ إزاء طرف آخر يستبعد أو يعدل بالنسبة إلى الدولة المتحفظة أو المنظمة الدولية المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، الأثر القانوني لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ أو الأثر القانوني للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة، وبحدود ذلك التحفظ.
    (a) modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the provisions of the treaty to which the reservation relates to the extent of the reservation; and UN (أ) يغير، بالنسبة إلى الدولة أو المنظمة المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ؛ و
    1. A reservation established with regard to another party excludes or modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the legal effect of the provisions of the treaty to which the reservation relates or of the treaty as a whole with respect to certain specific aspects, to the extent of the reservation. UN 1- إن إنشاء التحفظ إزاء طرف آخر يستبعد أو يعدل بالنسبة إلى الدولة المتحفظة أو المنظمة الدولية المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، الأثر القانوني لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ أو الأثر القانوني للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة، وبحدود ذلك التحفظ.
    (a) Modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the provisions of the treaty to which the reservation relates to the extent of the reservation; and UN (أ) يغير، بالنسبة إلى الدولة أو المنظمة المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ؛ و
    Likewise, article 21, paragraph 1, provides that an established reservation can only modify (or exclude) the " provisions of the treaty to which the reservation relates " . UN وبموجب الفقرة 1 من المادة 21 كذلك، يقتصر التحفظ المنشأ على تعديل (أو استبعاد) " أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ " ().
    (16) The wording used by the authors of the Vienna Conventions takes care to make it clear that the objective of the author of the reservation is to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty to which the reservation applies and not the provisions themselves. UN 16) وتتوخى الصياغة التي أقرها واضعو اتفاقيات فيينا توضيح أن الهدف الذي ينشده مقدم التحفظ هو استبعاد أو تعديل الأثر القانوني للأحكام المعينة من المعاهدة التي يتعلق بها هذا التحفظ لا تعديل الأحكام ذاتها().
    (a) Modifies for the reserving State or international organization in its relations with that other party the provisions of the treaty to which the reservation relates to the extent of the reservation; ... UN (أ) يغير بالنسبة إلى الدولة أو المنظمة المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، أحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ؛ [...]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد