ويكيبيديا

    "of the tribunal for the biennium" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحكمة لفترة السنتين
        
    • للمحكمة عن فترة السنتين
        
    • للمحكمة لفترة السنتين
        
    • للمحكمة في فترة السنتين
        
    • المحكمة عن فترة السنتين
        
    Accordingly, only the expenditures related to the secretariat of the Tribunal for the biennium 2008-2009 have been included here. UN وبناء عليه، لم يدرج هنا سوى النفقات المتصلة بأمانة المحكمة لفترة السنتين 2008 -2009.
    The Committee was provided with projected workload indicators for the organs of the Tribunal for the biennium 2004-2005. UN وزُوّدت اللجنة بمؤشرات عبء العمل المتوقع لهيئات المحكمة لفترة السنتين 2004-2005.
    128. The total expenditure of the Tribunal for the biennium 1994-1995 amounted to $35.8 million. UN ١٢٨ - وبلغ مجموع نفقات المحكمة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ما قدره ٣٥,٨ مليون دولار.
    15. Accordingly, additional resources of $1,721,700 would be required for rental costs of the Tribunal for the biennium 1994-1995. UN ١٥ - وبناء على ذلك، ستلزم موارد إضافية قدرها ٧٠٠ ٧٢١ ١ دولار تكاليف ايجارية للمحكمة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The Board also audited the financial statements of the Tribunal for the biennium ended 31 December 1999, and conducted a management audit covering the use of courtroom resources and defence expenditure. UN كما قام المجلس بمراجعة البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. وقام بعملية مراجعة للإدارة شملت استخدام موارد قاعة المحكمة ونفقات هيئة الدفاع.
    The Board issued an unqualified audit opinion on the financial statements of the Tribunal for the biennium ended 31 December 2013. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للمحكمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The Board issued an unqualified audit report on the financial statements of the Tribunal for the biennium ended 31 December 2013. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظ عن البيانات المالية للمحكمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    8. Further requests the Secretary-General to submit the reports requested in paragraphs 17 and 23 of General Assembly resolution 58/253 in the context of the proposed budget of the Tribunal for the biennium 2006-2007; UN 8 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم التقريرين المطلوبين في الفقرتين 17 و 23 من قــرار الجمعيــة العامة 58/253 في سياق الميزانية المقترحة للمحكمة في فترة السنتين 2006-2007؛
    4. The budget of the Tribunal for the biennium 2006-2007 totalled $279.5 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 60/241, 61/241 and 62/229. UN 4 - وبلغت ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2006-2007 ما مجموعه 279.5 مليون دولار، حسب الاعتمادات التي خصصتها الجمعية العامة في قراراتها 60/241 و 61/241 و 62/229.
    The rejection of the applications for referral have meant that the previously expected reduction in the overall workload of the Tribunal for the biennium 2008-2009 would no longer materialize. UN ويعني رفض طلبات الإحالة أن الخفض الذي كان متوقعا سابقا في إجمالي عبء عمل المحكمة لفترة السنتين 2008-2009 لم يعد قابلا للتحقيق.
    6. The budget of the Tribunal for the biennium 2000-2001 totalled $180.1 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 54/240 and 55/226. UN 6 - وبلغت ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2000-2001 ما مجموعه 1, 180 مليون دولار، وهو ما اعتمدته الجمعية العـامة بقراريها 54/240 و 55/226.
    6. The budget of the Tribunal for the biennium 2000-2001 totalled $214.6 million, as appropriated by the General Assembly in its resolution 54/239 and 55/225. UN 6 - بلغت ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2000-2001 ما مجموعه 214.6 مليون دولار، بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قراريها 54/239 و 55/225.
    Accordingly, the Secretary-General would present at the main part of the sixty-fifth session of the General Assembly the revised proposals relating to the budget of the Tribunal for the biennium 2010-2011. UN وعليه، سيُقدم الأمين العام خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، المقترحات المنقحة المتعلقة بميزانية المحكمة لفترة السنتين 2010-2011.
    Accordingly, the Secretary-General will present, during the main part of the sixty-fifth session of the General Assembly, the revised proposals relating to the budget of the Tribunal for the biennium 2010-2011. UN وبالتالي، سيُقدم الأمين العام خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، الاقتراحات المنقحة المتعلقة بميزانية المحكمة لفترة السنتين 2010-2011.
    6. The budget of the Tribunal for the biennium 2004-2005 totalled $308.3 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 58/255, 59/274 and 60/242. UN 6 - وقد بلغت ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2004-2005، حسبما حددته الجمعية العامة في قراراتها 58/255، و 59/274 و 60/242، ما مجموعه 308.3 مليون دولار.
    First performance report of the Tribunal for the biennium 2002-2003 (A/57/480) UN تقرير الأداء الأول للمحكمة عن فترة السنتين 2002-2003 (A/57/480)
    18. The Board assessed the extent to which the financial statements of the Tribunal for the biennium ended 31 December 2001 conformed to the United Nations system accounting standards. UN 18 - قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    20. The Board assessed the extent to which the financial statements of the Tribunal for the biennium ended 31 December 2005 conformed to the United Nations system accounting standards. UN 20 - قيّم المجلس مدى تطابق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    8. Further requests the Secretary-General to submit the reports requested in paragraphs 17 and 23 of resolution 58/253 in the context of the proposed budget of the Tribunal for the biennium 2006 - 2007; UN 8 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم التقريرين المطلوبين في الفقرتين 17 و 23 من قــرارها 58/253 في سياق الميزانية المقترحة للمحكمة لفترة السنتين 2006-2007؛
    The proposed budget of the Tribunal for the biennium 2012-2013 has been formulated taking into account the functions that will be transferred to the Residual Mechanism as from July 2012 and the associated resources required to carry out those functions. UN ووُضعت الميزانية المقترحة للمحكمة لفترة السنتين 2012-2013 مع الأخذ في الحسبان المهام التي سيتم تحويلها إلى الآلية المتبقية اعتباراً من تموز/يوليه 2012 والموارد ذات الصلة المطلوبة لتنفيذ تلك المهام.
    11. The proposed budget of the Tribunal for the biennium 2004-2005 (A/58/226) included the reorganization of the Investigations Division in 2005 resulting in an overall reduction of 61 posts within the Division. UN 11 - جاء بالميزانية المقترحة للمحكمة لفترة السنتين 2004-2005 (A/58/226) أنه سيجري إعادة تنظيم شعبة التحقيقات في عام 2005، مما سيؤدي إلى تخفيض شامل داخل الشعبة قدره 61 وظيفة داخل الشعبة.
    8. Requests the Secretary-General to submit the reports requested in paragraphs 17 and 23 of General Assembly resolution 58/253 in the context of the proposed budget of the Tribunal for the biennium 2006-2007; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقريرين المطلوبين في الفقرتين 17 و 23 من قــرار الجمعيــة العامة 58/253 في سياق الميزانية المقترحة للمحكمة في فترة السنتين 2006-2007؛
    4. The budget of the Tribunal for the biennium 2010-2011 totalled $257.1 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 64/239, 65/252 and 66/238. UN 4 - وبلغ مجموع ميزانية المحكمة عن فترة السنتين 2010-2011 ما قدره 257.1 مليون دولار على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 64/239 و 65/252 و 66/238.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد