ويكيبيديا

    "of the troop-contributing country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلد المساهم بقوات
        
    • للبلدان المساهمة بقوات
        
    • للبلد المساهم بقوات
        
    • البلد المعني المساهم بقوات
        
    The Department has asserted that it can introduce the carlog system in contingent-owned vehicles with only the consent of the Government of the troop-contributing country. UN وأكدت الإدارة أنها لا تستطيع إدخال هذا النظام في السيارات المملوكة للوحدات إلا بموافقة حكومة البلد المساهم بقوات.
    The Department has asserted that it can introduce the carlog system in contingent-owned vehicles only with the consent of the Government of the troop-contributing country. UN وأكدت الإدارة أنها لا تستطيع إدخال هذا النظام في السيارات المملوكة للوحدات إلا بموافقة حكومة البلد المساهم بقوات.
    It is suggested that the Secretary-General write to the Head of State of the troop-contributing country to explain why he was forced to take such action. UN ويقترح أن يكتب الأمين العام إلى رئيس الدولة في البلد المساهم بقوات لشرح السبب الذي حمله على اتخاذ مثل ذلك الإجراء.
    Any determination on the length of rotation is governed, inter alia, by the national legislation of the troop-contributing country and operational concerns. UN وتحدِّد فترة التناوب جملة أمور من بينها التشريعات الوطنية للبلدان المساهمة بقوات والشواغل المتعلقة بالعمليات.
    (b) Verify the condition of major equipment provided under the dry lease arrangement to ensure that only equipment of the troop-contributing country is being repatriated. UN )ب( التحقق من حالة المعدات الرئيسية المقدمة بموجب ترتيب اﻹيجار غير الشامل للخدمات، للتأكد من أن اﻹعادة الى البلد اﻷصلي تقتصر على المعدات المملوكة للبلدان المساهمة بقوات دون غيرها.
    Any troop member committing such offences in a mission is required to be prosecuted within the jurisdiction of the troop-contributing country. UN ويجب مقاضاة أي فرد من أفراد القوات يرتكب مخالفات من هذا القبيل، في إطار بعثة ما، داخل نطاق الولاية القضائية للبلد المساهم بقوات.
    The investigation by the mission's military police was preceded by an investigation by a board of inquiry conducted pursuant to the procedures of the troop-contributing country. UN وسبق تحقيقَ الشرطة العسكرية التابعة للبعثة تحقيقٌ أجراه مجلسُ تحقيق وفقا للإجراءات المعمول بها في البلد المساهم بقوات عسكرية.
    The number of special task person days relates to one platoon only, as participation of the second platoon was awaiting official approval from the Government of the troop-contributing country UN عدد المهام الخاصة/الأفراد/الأيام يرتبط بفصيلة واحدة فقط، إذ إن مشاركة الفصيلة الثانية كانت تنتظر موافقة رسمية من حكومة البلد المساهم بقوات
    In the event of the troop-contributing country deploying more equipment than authorized in this Memorandum, the extra costs will be borne by the troop-contributing country. UN ٥١ - في حالة قيام البلد المساهم بقوات بنشر معدات تزيد عما هو مأذون به في هذه المذكرة، يتحمل البلد المساهم بقوات النفقات اﻹضافية.
    The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or negligence by members of the troop-contributing country as determined by a board of inquiry convened by the Head of Mission. UN ٢٠ - لا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية عن تسديد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجما عن سوء تصرف أو إهمال عمد من جانب أفراد البلد المساهم بقوات يحدده مجلس للتحقيق يعقده رئيس البعثة.
    Contingent, means all formed units personnel and equipment of the troop-contributing country deployed to the mission area of [the United Nations peacekeeping operation] under this Memorandum. UN ٢ - الوحدة - تعني أفراد ومعدات جميع الوحدات التي يشكلها البلد المساهم بقوات والتي تنشر في منطقة بعثة ]عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام[ بموجب هذه المذكرة.
    In the event of the troop-contributing country deploying more equipment than authorized in this Agreement, the extra costs will be borne by the troop-contributing country. UN ٥١ - في حالة قيام البلد المساهم بقوات بنشر معدات تزيد عما هو مأذون به في هذا الاتفاق، يتحمل البلد المساهم بقوات النفقات اﻹضافية.
    The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or negligence by members of the troop-contributing country as determined by a board of inquiry convened by the Head of Mission. UN ٢٠ - لا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية عن سداد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجما عن سوء تصرف أو إهمال عمد من جانب أفراد البلد المساهم بقوات يحدده مجلس للتحقيق يعقده رئيس البعثة.
    Contingent, means all formed units personnel and equipment of the troop-contributing country deployed to the mission area of [the United Nations peace-keeping operation] under this Agreement. UN ٢ - الوحدة - تعني أفراد ومعدات جميع الوحدات التي يشكلها البلد المساهم بقوات والتي تنشر في منطقة بعثة ]عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام[ بموجب هذا الاتفاق.
    10. The variance of $129,000 under this heading is attributable primarily to the repatriation of formed police personnel on flights chartered for the repatriation of the troop-contributing country national contingents rather than on a special chartered flight for its formed police unit. UN 5.9 في المائة 10 - يعزى الفرق البالغ 000 129 دولار تحت هذا البند أساسا إلى إعادة أفراد الشرطة المشكلة إلى أوطانهم في رحلات مستأجرة لإعادة الوحدات الوطنية للبلدان المساهمة بقوات وليس في رحلة مستأجرة لوحدة الشرطة المشكلة خصيصا. 003.3 3 دولار
    (b) That the first aid kit enhancement should be at the discretion of the troop-contributing country to provide as a part of the soldier's kit, given that an individual soldier's kit falls under troop costs (personal clothing/kit). UN (ب) ينبغي أن تخضع مسألة دعم حقائب الإسعافات الأولية للسلطة التقديرية للبلدان المساهمة بقوات لتوفيرها كجزء من عدة الجندي، نظرا لأن عدة الجندي الفردية تدخل ضمن تكاليف القوات (الملابس الشخصية/العدة).
    The previous level-I clinic in Abéché was enhanced to a level-I plus category owing to the departure of the troop-contributing country level-II clinic; therefore MINURCAT has 4 level-I clinics, instead of the 5 United Nations-owned equipment planned initially. UN وتم تعزيز العيادة من المستوى الأول السابق وجودها في أبيشي لتصبح من المستوى الأول+1 نظرا لمغادرة عيادة من المستوى الثاني للبلدان المساهمة بقوات. وعليه أصبحت البعثة تضم 4 عيادات من المستوى الأول بدلا من 5 عيادات تملكها الأمم المتحدة على نحو ما كان مخططا في الأصل.
    It is beyond the Organization's control to obtain the final signature of the troop-contributing country for a letter of assist until the internal processing procedures within the Government set up are completed. UN وليس في مقدور المنظمة أن تحصل على التوقيع النهائي للبلد المساهم بقوات على طلب توريد إلى حين إنجاز إجراءات التجهيز الداخلي في الحكومة.
    The model memorandum of understanding should be amended to enable the United Nations to deduct from future payments to the troop-contributing country the daily allowance paid to any soldier found culpable of sexual exploitation and abuse, to pay the proceeds to the trust fund for victims and to process claims for child support from victims in accordance with the laws of the troop-contributing country. UN وينبغي تعديل مذكرة التفاهم النموذجية لتمكين الأمم المتحدة من أن تقتطع من المبالغ التي تدفع مستقبلا للبلد المساهم بقوات قيمة البدل اليومي الذي حصل عليه كل جندي ثبت ارتكابه لأفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وبأن تدفع المبالغ المتحصلة للصندوق الاستئماني للضحايا، وأن تبت في المطالبات المتعلقة بإعالة الطفل التي تتقدم بها النساء الضحايا وفقا لقوانين البلد المساهم بقوات.
    Insofar as acts of misconduct committed by military contingent personnel may also constitute criminal offences, they are subject to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing country in accordance with the relevant status-of-forces agreement (A/45/594, para. 47 (b)) and the revised model memorandum of understanding. UN وبما أن أعمال سوء السلوك التي يرتكبها أفراد الوحدات العسكرية قد تشكل أيضا مخالفات جنائية، فإنها تخضع للولاية الحصرية للبلد المساهم بقوات وفقا لاتفاق مركز القوات ذي الصلة (الفقرة 47 (ب) من الوثيقة A/45/594) ومذكرة التفاهم النموذجية المنقحة.
    Thereafter, the mission's contingent-owned equipment unit would conduct quarterly physical inspections of the equipment; quarterly verification reports would be signed by contingent or police commanders of the troop-contributing country concerned. UN وبعد ذلك، تجري وحدة المعدات المملوكة للوحدات التابعة للبعثة عمليات تفتيش مادية فصلية للمعدات؛ وسيوقع قادة وحدات أو شرطة البلد المعني المساهم بقوات على تقارير التحقق الفصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد