Presentation by Hubertus Samangun, Regional Coordinator, International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests | UN | العرض الذي قدمه السيد هيبرتوس سامسونغون، المنسق الإقليمي، التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية |
We can only look on the ecological damage, and weep, while the polluters shed crocodile tears at the disappearance of the Tropical forests. | UN | لا يسعنا إلا أن ننظر إلى الأضرار البيئية، وننتحب، بينما تذرف الجهات المسؤولة عن التلوث دموع التماسيح على اختفاء الغابات المدارية. |
International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests | UN | التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية من الغابات المدارية |
CIAT sought to use its expertise to achieve a significant impact on the livelihoods of the Tropical poor. | UN | ويسعى المركز إلى تسخير خبرته لتحقيق أثر بارز على سبل معيشة فقراء المناطق المدارية. |
Thus, some of the phenomenon’s most dramatic impacts in recent decades had been felt by the ecosystems of the Tropical Pacific Ocean. | UN | فقد تعرضت النظم اﻹيكولوجية للمحيط الهادئ الاستوائي لجانب من أشد آثار الظاهرة في العقود اﻷخيرة. |
Such migrants have been the direct agents of a significant proportion of the Tropical deforestation. | UN | ويتسبب هؤلاء المستوطنون مباشرة وفي جانب كبير في إزالة الغابات المدارية. |
In the wake of the Tropical storms and hurricanes that had ravaged Haiti, the country relied on the support of the international community. | UN | وقالت إن بلدها يعتمد على دعم المجتمع الدولي في أعقاب الدمار الذي خلّفته العواصف والأعاصير المدارية. |
The station will contribute to the detection and interpretation of future changes in the chemical composition of the Tropical areas within and outside Africa; | UN | وستساهم المحطة في كشف وتفسير التغيرات التي تحدث في المستقبل في التركيب الكيميائي للمناطق المدارية داخل أفريقيا وخارجها؛ |
International Alliance of Indigenous Tribal Peoples of the Tropical Forests | UN | التحالف الدولي لشعوب القبائل اﻷصلية للغابات المدارية |
This recognition was indeed one of the major forces that led to the establishment of the Tropical Forests Actions Programme in 1985. | UN | وكان هذا الاعتراف في الواقع أحد القوى الرئيسية التي أدت الى وضع برنامج عمل الغابات المدارية في عام ١٩٨٥. |
Of particular importance in the identification of forestry projects that assist both development and protection has been the work of the Tropical Forests Action Programme. | UN | وتحظى أعمال برنامج عمل الغابات المدارية بأهمية خاصة في تحديد مشاريع الغابات التي تساعد التنمية والحماية كليهما. |
Wood energy is one of the five areas of priority of the Tropical Forest Action Plan, launched in 1985 to address the most urgent aspects of tropical deforestation. | UN | والطاقة الخشبية مجال من المجالات الخمسة ذات اﻷولوية في خطة العمل المعنية باﻷحراج المدارية، التي شُرع فيها في عـام ١٩٨٥ مــن أجــل مجابهـة أكثــر الجوانب إلحاحية فــي ميدان إزالة اﻷحراج المدارية. |
Many of the habitats of the Tropical Non-Self-Governing Territories were of global significance in terms of conservation of biological diversity, in particular endemic species. | UN | وكان العديد من موائل الأقاليم المدارية غير المتمتعة بالحكم الذاتي ذا أهمية عالمية من حيث الحفاظ على التنوع البيولوجي، لا سيما فيما يتعلّق بالأنواع المستوطنة. |
In 1992, leading up to the Rio Conference, we formed an International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests in response to the global destruction of our forests. | UN | فــي عــام ١٩٩٢، واستعــدادا لمؤتمر ريو، شكلنا التحالف الدولي للسكان اﻷصليين والقبليين في الغابات المدارية ردا على التدمير العالمي لغاباتنا. |
Statements were made by the observers of the following non-governmental organizations: Forest Peoples Programme, National Wildlife Federation and the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests. | UN | أدلى ببيانات أيضا مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: برنامج سكان الغابات، الاتحاد الوطني لﻷحياء البرية والتحالف الدولي للشعوب والقبائل اﻷصلية في الغابات المدارية. |
Mr. Kouevi participated in the Technical Seminar on Indigenous Peoples and Development Standards, hosted by the International Alliance of Indigenous Peoples and Tribal Peoples of the Tropical Forests. | UN | وشارك السيد كويفي في الحلقة الدراسية التقنية بشأن الشعوب الأصلية والمعايير الإنمائية، التي استضافها التحالف الدولي للشعوب الأصلية والشعوب القبلية للغابات المدارية. |
Also untapped are the vast energy resources of the Tropical ocean, although substantial technological advances will be required to make their exploitation viable. | UN | ومن الموارد غير المستغلة أيضا موارد الطاقة الهائلة المتواجدة في محيط المنطقة المدارية وإن كان جعل استغلالها مجديا يتطلب ابتكارات تكنولوحية كبيرة. |
*** Prepared by the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests. | UN | *** أعدها التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية. |
At the 2nd meeting, the Chair invited the representative of the International Alliance of Indigenous Peoples and Tribal Peoples of the Tropical Forests to make a statement on behalf of the indigenous peoples organizations. | UN | 92- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية إلى الإدلاء ببيان باسم منظمات الشعوب الأصلية. |
- Collaborating with the “HIV in non-natives” project of the Tropical Institute, with particular attention to African prostitutes. | UN | - التعاون مع مشروع " HIV en allochtonen " الذي يقوم به المعهد الاستوائي مع الاهتمام الخاص بالمومسات اﻷفريقيات. |
That study, which focuses on field research clusters in various smallholder areas of the Tropical and subtropical parts of the world, has gained momentum during 1993. | UN | واكتسبت هذه الدراسة زخما خلال عام ١٩٩٣، وهي تركز على مجموعات من البحوث الميدانية في مختلف رقع صغار الملاك في المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية من العالم. |