ويكيبيديا

    "of the trust fund in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق الاستئماني في
        
    The results achieved in recent years are promising for the activities of the trust fund in the future. UN والنتائج التي تحققت في السنوات الأخيرة واعدة بالنسبة لأنشطة الصندوق الاستئماني في المستقبل.
    We also refer to the performance report of the trust fund in appendix IV. UN ونشير أيضا إلى تقرير أداء الصندوق الاستئماني في التذييل الرابع.
    Several delegations also emphasized the important role of the trust fund in enabling the participation of members of the Commission nominated by developing States and called for further contributions. UN وأكد العديد من الوفود أيضا على أهمية دور الصندوق الاستئماني في التمكين من مشاركة أعضاء اللجنة الذين ترشحهم الدول النامية، ودعوا إلى تقديم مزيد من التبرعات.
    60. Since the establishment of the trust fund in 2005, more than $118,000 had been donated. UN 60 - ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، تلقـــى تبرعـــــات تزيـــد على 000 118 دولار.
    In this connection, I would like to emphasize the importance of the trust fund in the light of the new working arrangements adopted by the Commission after its consideration of the request of the Meeting of States Parties. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أهمية الصندوق الاستئماني في ضوء ترتيبات العمل الجديدة التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في طلب اجتماع الدول الأطراف.
    54. Since the establishment of the trust fund in 2005, more than $100,000 had been donated. UN 54 - ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، تلقـــى تبرعـــــات تزيـــد على 000 100 دولار.
    In this connection, I would like to emphasize the importance of the trust fund in the light of the new working arrangements adopted by the Commission after consideration of the request of the Meeting of States Parties. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أهمية الصندوق الاستئماني في ضوء ترتيبات العمل الجديدة التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في طلب اجتماع الدول الأطراف.
    The present report, prepared for the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women and the twenty-third session of the Human Rights Council, describes the progress and achievements of the trust fund in 2012. UN وهذا التقرير، المعدّ للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة والدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، يبين ما أُحرز من تقدُّم، وإنجازات الصندوق الاستئماني في عام 2012.
    57. Since the establishment of the trust fund in 2005, about $100,000 had been donated. UN 57 - ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، وردت تبرعات تبلغ حوالي 000 100 دولار.
    67. Since the establishment of the trust fund in 2005, more than $100,000 had been donated. UN 67 - ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، تلقى تبرعات تزيد على 000 100 دولار.
    Noting with anxiety that the remoteness of the members of the Board of Trustees of the Trust Fund, in different parts of the world, with no means of communication placed at their disposal, is affecting the search for appropriate solutions, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن تباعد أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني في مناطق مختلفة من العالم، ودون أن توجد وسائل اتصال موضوعة تحت تصرفهم، يؤثر على البحث عن حلول مناسبة،
    Since the establishment of the trust fund in January 2004, UNDP has received a total of $903 million to fund projects and programmes of the United Nations organizations in Iraq. UN ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في كانون الثاني/يناير 2004، تلقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ما مجموعه 903 ملايين دولار لتمويل مشاريع وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة في العراق.
    Since the establishment of the trust fund in September 1993, the Secretariat has intensified its efforts in fund-raising, with potential donors including foundations, corporations, agencies and Governments. UN ومنذ تأسيس الصندوق الاستئماني في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ما فتئت اﻷمانة العامة تكثف، في مجال جمع التبرعات، جهودها مع المانحين المحتملين بما فيهم المؤسسات، والشركات، والوكالات، والحكومات.
    In that context, the importance that the members of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee participate effectively in all of the meetings of the Committee was stressed and appreciation was expressed for the role of the trust fund in allowing for participation in those meetings. UN وفي هذا السياق، تم التأكيد على مدى أهمية مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية مشاركة فعالة في جميع اجتماعات اللجنة، وأعرب عن تقديره للدور الذي يؤديه الصندوق الاستئماني في إتاحة المجال للمشاركة في هذه الاجتماعات.
    In 2013, technical cooperation activities amounting to Euro656,432, compared to Euro774,473 from the creation of the trust fund in 2010 until the end of 2012, were financed from resources of the trust fund. UN ٩- وفي عام 2013، استُخدمت موارد الصندوق الاستئماني في تمويل أنشطة تعاون تقني بلغت قيمتها 432 656 يورو، مقارنة بمبلغ قدره 473 774 يورو منذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2010 حتى نهاية عام 2012.
    42. The number of Member States contributing to the Trust Fund showed a significant increase from 24 in 2011 to 33 in 2012, reaching the largest number of contributing Member States since the establishment of the trust fund in 1996. UN 42 - وقد زاد عدد الدول الأعضاء المساهمة في الصندوق الاستئماني زيادة كبيرة من 24 في عام 2011 إلى 33 في عام 2012، وهو أكبر عدد من الدول الأعضاء المساهمة منذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 1996.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد