ويكيبيديا

    "of the trusteeship council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس الوصاية
        
    • لمجلس الوصاية
        
    • ومجلس الوصاية
        
    The United Kingdom currently holds the vice-presidency of the Trusteeship Council. UN إن المملكة المتحدة تشغل حاليا منصب نائب رئيس مجلس الوصاية.
    The view was also expressed that the concept of common heritage was linked to the concept of trust and that the name itself of the Trusteeship Council had historical significance. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن مفهوم التراث المشترك يتصل بمفهوم الوصاية وأن اسم مجلس الوصاية ذاته له دلالة تاريخية.
    41. His delegation was aware that the status of the Trusteeship Council no longer conformed with modern realities. UN ٤١ - وقال إن وفده يعي بأن مركز مجلس الوصاية لم يعد يتمشى مع الواقع المعاصر.
    Each year, Pax Christi made an intervention concerning East Timor at the meeting of the Trusteeship Council. UN وتقوم الحركة كل سنة بمداخلة بشأن تيمور الشرقية في اجتماع مجلس الوصاية.
    The view was expressed that greater specificity on the proposal could be provided, in particular as regards the areas of possible competence of the Trusteeship Council. UN وأُعرب عن رأي مؤداه أن الاقتراح يمكن أن يكون أكثر تحديدا، وخصوصا فيما يتعلق بمجالات الاختصاص المحتملة لمجلس الوصاية.
    In a few instances, further discussions and clarifications may be required — for example, with regard to the financing of development activities and the reconstitution of the Trusteeship Council. UN وفي حالات قليلة، قد يكون من اللازم إجراء مزيد من المناقشات وتقديم توضيحات إضافية، على سبيل المثال، ما يتعلق بتمويل اﻷنشطة اﻹنمائية وإعادة تشكيل مجلس الوصاية.
    However, the reconstitution of the Trusteeship Council towards that end should be examined with utmost prudence. UN ومع ذلك، فإن تشكيل مجلس الوصاية من جديد بغية تحقيق ذلك الغرض ينبغي دراسته بمنتهى التروي.
    Any attempt to change the mandate of the Trusteeship Council would inevitably entail a review of the Charter and should therefore be approached with extreme caution. UN وأي محاولة لتغيير ولاية مجلس الوصاية ستستلزم لا محالة إجراء استعراض للميثاق ومن ثم ينبغي تناول هذه المسألة بحذر بالغ.
    A non-administering member of the Trusteeship Council shall be elected for a term of three years and shall be eligible for immediate re-election. UN يُنتخب عضو مجلس الوصاية غير القائم بالإدارة لمدة ثلاث سنوات، ويجوز أن يُعاد انتخابه على الفور.
    Her commitment in that area culminated in her becoming Chairperson of the Fourth Committee and President of the Trusteeship Council. UN وتوج التزامها في ذلك المجال بتوليها منصب رئيس اللجنة الرابعة ورئيسة مجلس الوصاية.
    Lastly, his delegation believed that role of the Trusteeship Council should be considered in the context of reform of the Organization. UN وأخيراً، يعتقد وفده أن دور مجلس الوصاية يجب أن يؤخذ في الاعتبار ضمن سياق إصلاح المنظمة.
    Nonetheless, Nigeria recommended that a wide-ranging study be undertaken to explore the areas to which the resources of the Trusteeship Council could be channelled. UN ومع ذلك فإن نيجيريا توصي بإجراء دراسة واسعة النطاق لاستطلاع المجالات التي ينبغي أن توجَّه إليها موارد مجلس الوصاية.
    A condolence book will be available in front of the Trusteeship Council throughout the day. UN وسيكون سجل التعازي متاحا طوال اليوم أمام قاعة مجلس الوصاية.
    Starting with the forty-fifth session, my Deputy Prime Minister has also called for a review of the role of the Trusteeship Council. UN وبدءا بالدورة الخامسة واﻷربعين، دعا نائب رئيس الوزراء بمالطة أيضا إلى استعراض دور مجلس الوصاية.
    AGENDA ITEM 152: REVIEW OF THE ROLE of the Trusteeship Council UN البند ١٥٢ من جدول اﻷعمال: استعراض دور مجلس الوصاية
    Rather than reinventing the wheel, my Government is proposing an evolution in the role of the Trusteeship Council. UN وبدلا من إعادة اختراع العجلة تقترح حكومتي تطوير دور مجلس الوصاية.
    A report containing Member States' comments on the review of the role of the Trusteeship Council was submitted by the Secretary-General to the General Assembly, at its request. UN وقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة، بناء على طلبها، تقريرا يتضمن تعليقات الدول اﻷعضاء على استعراض دور مجلس الوصاية.
    CONTENTS Paragraphs Page SIXTIETH SESSION of the Trusteeship Council, 12 MAY 1993 TO UN تقرير مجلس الوصاية الى مجلس اﻷمن عن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    The application of the principles of trust and common responsibility in a number of international conventions makes their coordination the natural task of the Trusteeship Council. UN إن تطبيق مبدأي الثقة والمسؤولية المشتركة في عدد من الاتفاقيات الدولية يجعل التنسيق بينها مهمة طبيعية لمجلس الوصاية.
    However, the reference to the rules of procedure of the Trusteeship Council was out of place in that respect. UN إلا أن اﻹشارة إلى النظام الداخلي لمجلس الوصاية لم تكن ملائمة في هذا الخصوص.
    (e) Official transmission to all United Nations Member States and to the members of the Trusteeship Council and the Special Committee of the resolutions, decisions and other relevant documents of the General Assembly, the Trusteeship Council and the Special Committee, as appropriate, on issues relating to trusteeship and decolonization; UN )ﻫ( اﻹحالة الرسمية للقرارات والمقررات والوثائق اﻷخرى ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الوصاية واللجنة الخاصة، حسب الاقتضاء، بشأن القضايا المتصلة بالوصاية وإنهاء الاستعمار الى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والى أعضاء مجلس الوصاية واللجنة الخاصة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد