ويكيبيديا

    "of the two covenants" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من العهدين
        
    • في العهدين
        
    • العهدين في
        
    Indeed, article 30 of the Declaration and the common article 5 of the two Covenants impose the obligation on, of course, States but also, explicitly, individuals and groups to respect human rights, and they prohibit any act directed towards the violation of human rights. UN والواقع أن المادة ٣٠ من الاعلان والمادة ٥ المشتركة من العهدين تفرضان على الدول، بطبيعة الحال، وأيضا وبشكل صريح على اﻷفراد، احترام حقوق اﻹنسان؛ وتحرمان أي عمل موجه نحو انتهاك حقوق اﻹنسان.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights should follow the views of the Human Rights Committee in declining to consider communications relating to common article 1 of the two Covenants. UN وينبغي للّجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تتّبع وجهات نظر لجنة حقوق الإنسان في عزوفها عن النظر في الاتصالات المتعلقة بالمادة العامة 1 من العهدين.
    The ban on the export of Iraqi petroleum, which constitutes Iraq's principal means of subsistence, is tantamount to depriving the Iraqi people of their own means of subsistence which, according to article 1, paragraph 2, of the two Covenants, is not permissible under any circumstances. UN إن حظر تصدير النفط العراقي الذي يعتبر المصدر الرئيسي ﻷسباب عيش العراق يعتبر حرمان شعب العراق من أسباب عيشه الخاصة وهو ما لا يجوز بأي حال استناداً إلى الفقرة الثانية من المادة اﻷولى من العهدين.
    To make the almost-obvious link still stronger, the preambles and articles 1, 2, 3 and 5 of the two Covenants are virtually identical. UN ولزيادة توطيد هذه الصلة شبه الطبيعية تكاد تكون الديباجة والمواد 1 و2 و3 و5 متماثلة في العهدين.
    8. The Division will also provide gender-specific input to the work of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the elaboration of general comments on specific articles or issues of the two Covenants. UN ٨ - وستقدم الشعبة أيضا مساهمات من منظور نوع الجنس في أعمال لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لدى إعداد التعليقات العامة بشأن مواد أو مسائل محددة في العهدين.
    29. The view was expressed that the treaty bodies which monitor the implementation of the two Covenants needed to be more responsive to certain specific issues or groups addressed by other specific treaty bodies, e.g. women and children. UN 29 - وأعرب عن وجهة النظر القائلة بأن الهيئات التعاهدية التي ترصد تنفيذ العهدين في حاجة إلى أن تكون أكثر استجابة لقضايا أو جماعات معينة تعالجها هيئات تعاهدية أخرى محددة؛ مثل النساء والأطفال.
    Reference was made in particular to article 1 of the two Covenants, article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights and articles 12, 13 and 15 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, as well as articles 17, 29 and 30 of the Convention on the Rights of the Child. UN وأشير بوجه خاص إلى المادة 1 من كل من العهدين الدوليين والمادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمواد 12 و13 و15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمواد 17 و29 و30 من اتفاقية حقوق الطفل.
    These are based on their consideration of the periodic reports submitted by the States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in respect of the implementation of the right to self-determination guaranteed in article 1 of the two Covenants. UN وتقدم هذه الملاحظات بناء على نظر اللجنتين في التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن إعمال الحق في تقرير المصير المكفول في المادة 1 من العهدين.
    Article 1, paragraph 3, of the two Covenants imposes upon States parties, including those having responsibility for the administration of Non-Self-Governing and Trust Territories, the obligation to promote the realization of the right to self-determination and to respect it, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations, in particular with Article 1, paragraph 2. UN وتفرض الفقرة 3 من المادة 1 من العهدين الدوليين على الدول الأطراف، بما في ذلك الدول التي تقع على عاتقها مسؤولية إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، واجب تعزيز إعمال الحق في تقرير المصير واحترامه، وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما الفقرة 2 من المادة 1.
    Article 1, paragraph 3, of the two Covenants imposes upon States parties, including those having responsibility for the administration of non-self-governing and trust territories, the obligation to promote the realization of the right to self-determination and to respect it, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations, in particular with article 1, paragraph 2. UN وتفرض الفقرة 3 من المادة 1 من العهدين الدوليين على الدول الأطراف، بما في ذلك الدول التي تقع على عاتقها مسؤولية إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، واجب تعزيز إعمال الحق في تقرير المصير واحترامه، وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما الفقرة 2 من المادة 1.
    13. With regard to the core instruments, there are 28 States which have not signed or ratified either of the two Covenants that, together with the Universal Declaration of Human Rights, make up the International Bill of Human Rights. UN 13- وبالنسبة للصكوك الأساسية، يلاحظ أن 28 دولة لم توقع أيا من العهدين اللذين يؤلفان مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان " الميثاق الدولي لحقوق الإنسان " .
    Article 1, paragraph 2, of the two Covenants affirms a particular aspect of the economic content of this right, namely the right of peoples, for their own ends, to " freely dispose of their natural wealth and resources without prejudice to any obligations arising out of international economic cooperation, based upon the principle of mutual benefit, and international law. " UN وتؤكد الفقرة 2 من المادة 1 من العهدين جانبا معيناً من المضمون الاقتصادي لهذا الحق، أي حق الشعوب، سعيا وراء أهدافها الخاصة، في ' ' التصرف الحر بثرواتها ومواردها الطبيعية دونما إخلال بأية التزامات منبثقة من مقتضيات التعاون الاقتصادي الدولي القائم على مبدأ المنفعة المتبادلة ومن القانون الدولي " .
    Article 1, paragraph 2, of the two Covenants affirms a particular aspect of the economic content of this right, namely the right of peoples, for their own ends, to " freely dispose of their natural wealth and resources without prejudice to any obligations arising out of international economic cooperation, based upon the principle of mutual benefit, and international law " . UN وتؤكد الفقرة 2 من المادة 1 من العهدين جانبا معيناً من المضمون الاقتصادي لهذا الحق، أي حق الشعوب، سعيا وراء أهدافها الخاصة، في " التصرف الحر بثرواتها ومواردها الطبيعية دونما إخلال بأية التزامات منبثقة من مقتضيات التعاون الاقتصادي الدولي القائم على مبدأ المنفعة المتبادلة ومن القانون الدولي " .
    The recognition by States that the rights have a self-standing legal meaning is explained by their centrality for enjoying a dignified life; they are also a precondition for the realization of most other human rights of the two Covenants. UN ومردّ اعتراف الدول بما لهذه الحقوق من معزى قانوني قائم بذاته هو المكانة المحورية لهذه الحقوق في التمتع بحياة كريمة؛ كما أنها شرط لازم أيضاً للتمتع بجُلّ حقوق الإنسان الأخرى المنصوص عليها في العهدين().
    The recognition by States that the rights have a self-standing legal meaning is explained by their centrality for enjoying a dignified life; they are also a precondition for the realization of most other human rights of the two Covenants. UN ومردّ اعتراف الدول بما لهذه الحقوق من معزى قانوني قائم بذاته هو المكانة المحورية لهذه الحقوق في التمتع بحياة كريمة؛ كما أنها أيضاً شرط لازم للتمتع بجُلّ حقوق الإنسان الأخرى المنصوص عليها في العهدين().
    At the same time, care was taken to announce the adoption of the two Covenants on the same day in a single resolution (2200 A (XXI)), in solemn confirmation, as it were, of the link that should forever bind them. UN ولكن في نفس الوقت، كان من المتعمد الإعلان عن اعتماد العهدين في نفس اليوم وفي قرار واحد بذاته (2200 ألف (د-21)( وكأن المقصود هو التأكيد رسمياً على الصلة التي لا تنفصم بينهما إلى الأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد