ويكيبيديا

    "of the unaids" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج المشترك المعني بالإيدز
        
    • برنامج الإيدز
        
    • الأمم المتحدة المشترك المعني
        
    • بها برنامج الأمم المتحدة المشترك
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة المشترك
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز
        
    • لبرنامج الإيدز
        
    • في برنامج الأمم المتحدة المشترك
        
    • للبرنامج المشترك
        
    • في البرنامج المشترك
        
    • برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن
        
    • البرنامج المعني بالإيدز
        
    • لليونيدز
        
    • في رعاية البرنامج
        
    • في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك
        
    In order to enhance the effectiveness of the UNAIDS at the country level, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN يقتضي تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على المستوى الوطني قيام المديرين التنفيذيين لأمانة البرنامج والجهات الراعية بما يلي:
    In order to enhance the effectiveness of Three Ones principles, the Executive Heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should assist the affected Member States to: UN من أجل تحسين فعالية المبادئ الثلاثة، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشارِكة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على ما يلي:
    In order to enhance the effective implementation of the universal access to the antiretroviral therapy, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN من أجل تحسين فعالية تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بما يلي:
    The delegations noted their appreciation of the PCB as the coordinating body of the UNAIDS family and an important forum for providing policy direction. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لمجلس تنسيق برنامج الإيدز بصفته الهيئة التنسيقية لأسرة برنامج الإيدز، وباعتباره محفلا هاما لتوفير التوجيه السياسي.
    Follow-up to the meeting of the UNAIDS Programme Coordinating Board UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    In order to enhance the effective implementation of universal access to antiretroviral therapy, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN من أجل تحسين فعالية تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشتركة في رعايته بما يلي:
    The executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should assist the affected Member States in developing policies and procedures aimed at addressing the problem of stigma and discrimination. UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء على وضع سياسات عامة واتخاذ إجراءات من أجل التصدي لمشكلة الوصم بالعار والتمييز.
    The executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should encourage and assist the affected Member States to: UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها في ذلك:
    Recommendation 3: In order to enhance the effectiveness of UNAIDS at the country level, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the co-sponsors should: UN التوصية 3: يقتضي تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على المستوى القطري قيام المديرين التنفيذيين لأمانة البرنامج والجهات المشاركة في الرعاية بما يلي:
    Recommendation 5: In order to enhance the effective implementation of universal access to antiretroviral therapy, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the co-sponsors should: UN التوصية 5: من أجل تحسين فعالية تنفيذ الحصول العام على العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بما يلي:
    Recommendation 10: The executive heads of the UNAIDS secretariat and the co-sponsors should encourage and assist affected Member States to: UN التوصية 10: ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها فيه:
    In addition, follow-up was requested on the joint letter of the Executive Director of UNAIDS and the Chair of the United Nations Development Group sent to resident coordinators on the implementation of the UNAIDS results framework for 2011. UN وطُلب أيضا متابعة الرسالة المشتركة الموجَّهة من المدير التنفيذي لبرنامج الإيدز ورئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى المنسقين المقيمين بشأن تنفيذ إطار نتائج برنامج الإيدز لعام 2011.
    Follow-up to the meeting of the UNAIDS Programme Coordinating Board UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    In Mauritius, UNODC contributed to amending the HIV Act to ensure that the legal environment was favourable to the implementation of the UNAIDS comprehensive package. UN وفي موريشيوس، ساهم المكتب في تعديل قانون الإيدز لضمان أن تكون البيئة القانونية مناسبة لتنفيذ المجموعة الشاملة التي أوصى بها برنامج الأمم المتحدة المشترك.
    UNODC has supported the establishment of policies that are in line with UNAIDS general guidelines and recommendations, such as the provision of the UNAIDS comprehensive package of HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs. UN وقد دعم المكتب وضع سياسات عامة تتمشى مع المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك وتوصياته، مثل توفير مجموعة شاملة من تدابير الوقاية من الإيدز وفيروسه والعلاج والرعاية لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    V. The extension of the UNAIDS unified budget and work plan to a 4 year planning cycle UN خامسا - تمديد الميزانية وخطة العمل الموحدتين لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز لدورة تخطيطية من 4 سنوات
    5. The establishment of the UNAIDS technical support division of labour in August 2005 was a major step forward in defining the distinct roles, responsibilities and comparative advantages of the UNAIDS cosponsors and secretariat. UN 5 - شكل وضع تقسيم العمل في مجال الدعم الفني في برنامج الأمم المتحدة المشترك في آب/أغسطس 2005 خطوة كبيرة إلى الأمام في سبيل تحديد الأدوار والمسؤوليات والميزات النسبية لكل من المشاركين في رعاية البرنامج وأمانته.
    These results cut across the strategic goals of the UNAIDS unified budget, results and accountability framework, as illustrated below. UN وتتقاطع هذه النتائج مع سائر الأهداف الاستراتيجية للميزانية الموحدة للبرنامج المشترك ومع نتائج البرنامج وإطار المساءلة المتعلق به، على النحو الموضح أدناه.
    On that final note, he highlighted the importance of the UNAIDS investment framework in ensuring the effectiveness and impact of funding. UN وفي هذا الشأن أكد على أهمية إطار الاستثمار في البرنامج المشترك في ضمان فعالية التمويل وتأثيره.
    For example, UNODC does not duplicate activities of the secretariat of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), but takes the lead on all HIV/AIDS activities related to drug abuse and in prisons, at the request of the UNAIDS secretariat. UN فعلى سبيل المثال، لا يكرر المكتب الأنشطة التي تضطلع بها أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه، بل يتولى زمام الريادة في جميع الأنشطة المتعلقة بالأيدز وفيروسه ذات الصلة بتعاطي المخدرات وفي السجون، بطلب من أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه.
    12. In April 2006, the UNAIDS Committee of Cosponsoring Organizations agreed that the approach of the UNAIDS family to HIV and sex work would focus on a unified response and a holistic approach to include prevention, respect for human rights, gender concerns and a package of services. UN جماعات السكان الرئيسية والمعرضة للخطر 12 - في نيسان/أبريل 2006، وافقت لجنة منظمات الرعاية المشتركة التابعة لليونيدز على أن يركز نهج أسرة اليونيدز المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والأشغال الجنسية على إيجاد استجابة موحدة ونهج كلي ليشمل الوقاية واحترام حقوق الإنسان والشواغل الجنسانية ومجموعة من الخدمات المتكاملة.
    Following the meeting of the UNAIDS Programme Coordinating Board in New Delhi in December 1998, the Prime Minister of India addressed the joint houses of Parliament and met with people living with HIV, and with representatives of non-governmental organizations. UN وعقب اجتماع لجنة المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج الذي عقد في نيودلهي في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، خاطب رئيس وزراء الهند مجلسي البرلمان والتقى ببعض المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وبممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    On behalf of the UNAIDS cosponsors, UNDP played a leading role in the GTT, the recommendations of which were endorsed in the Millennium Summit Outcome as well as by the Executive Board. UN واضطلع البرنامج الإنمائي، باسم الجهات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، بدور قيادي في فريق العمل العالمي الذي حظيت توصياته بالتأييد في نتائج مؤتمر قمة الألفية وكذلك من جانب المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد