ويكيبيديا

    "of the uncitral model law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • لقانون الأونسيترال النموذجي
        
    • قانون الأونسترال النموذجي
        
    • القانون النموذجي للجنة القانون التجاري الدولي
        
    • من ذلك القانون النموذجي
        
    • القانون النموذجي للأونسيترال
        
    • من القانون النموذجي
        
    • وقانون الأونسيترال النموذجي
        
    • قانون اللجنة النموذجي
        
    • قانون الاونسيترال النموذجي
        
    • من قانون الأونسيترال
        
    • من قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي
        
    Adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    We consider that the current text of article 28 has functioned well in practice and is in line with article 4 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration; consequently, its amendment is not warranted. UN نرى أن النص الحالي للمادة 28 قد عمل على نحو جيد من الناحية العملية وأنه يتماشى مع المادة 4 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي؛ وعليه، فإن تعديله غير مبرّر.
    Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في مقترحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Adoption of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation UN اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي
    Draft Guide to Enactment and Use of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation UN مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واستعماله
    AALCO welcomed the completion of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation. UN وأفيد بأن آلكو ترحب بانجاز قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    Indeed, her Government had recently enacted legislation reflecting the concepts and provisions of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وأضافت أن حكومتها قامت مؤخرا بإصدار تشريع تنعكس فيه مفاهيم وأحكام قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Survey of enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce UN دال- استعراض مدى اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    Draft Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures UN مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Relationship with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce 68 26 UN العلاقة بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    The relationship of the new Model Law with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is further discussed below, in paragraphs 65, 67 and 70 to 75 of this Guide. UN ويرد أدناه في الفقرات 65 و 67 و 70 الى 75 من هذا الدليل مزيد من المناقشة لعلاقة القانون النموذجي الجديد بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    In addition, preparing a new version of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce might have introduced confusion in those countries that had recently adopted the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وفضلا عن ذلك فان اعداد صيغة جديدة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية كان يمكن أن يسبب تشويشا في البلدان التي اعتمدت قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية مؤخرا.
    Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN ثالثا- وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    His Government was currently drafting a new bill on conciliation procedure that would incorporate the provisions of the UNCITRAL Model Law and its Guide. UN وقال إن حكومته تقوم حاليا بصياغة مشروع قانون جديد بشأن إجراءات التوفيق، تدمج فيه أحكام قانون الأونسترال النموذجي ودليله.
    In August 1997, the Bankruptcy Law Revision Commission appointed by the United States Congress had recommended the adoption of the UNCITRAL Model Law as amendments to the United States Code. UN وأشارت إلى أن اللجنة المكلفة بتنقيح القانون المتعلق بحالات اﻹفلاس، والتي أنشأها الكونغرس اﻷمريكي، أوصت في آب/اغسطس ١٩٩٧ باعتماد القانون النموذجي للجنة القانون التجاري الدولي بوصفه تعديلا لقانون الولايات المتحدة.
    Wording inspired by article 7(1)(a) of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is already included in the definition of " electronic signature " under article 2(a). UN وفي تعريف عبارة " توقيع الكتروني " في مشروع المادة 2 (أ)، وردت صيغة مستوحاة من المادة 7 (1) (أ) من ذلك القانون النموذجي.
    In that context it was suggested that those national statutory provisions should be identified which were sufficiently close to the Model Law for them to be considered enactments of the UNCITRAL Model Law. UN وفي هذا السياق، اقترح تحديد أحكام القانون الوطني التي هي قريبة من القانون النموذجي قربا يكفي لاعتبارها بمثابة تطبيق لأحكام القانون النموذجي للأونسيترال.
    It was also suggested that the notion of comity should be broadly described to reflect the approach adopted in article 7 of the UNCITRAL Model Law. UN واقتُرح أيضا التوسّع في وصف فكرة المجاملة لتعكس النهج المعتمد في المادة 7 من القانون النموذجي.
    It was stated in slightly fewer responses that reference could be made to the travaux préparatoires of the Convention as well as, in some cases, the travaux préparatoires of the implementing legislation and of the UNCITRAL Model Law on Arbitration. UN 38- وذكر في ردود أقل قليلا أنه يمكن الإشارة إلى الأعمال التحضيرية للاتفاقية وكذلك، في بعض الحالات، إلى الأعمال التحضيرية للتشريع المنفِّذ لها وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم.
    Furthermore, in Guatemala, India, Kenya, Malta and Sri Lanka, legislation had been promulgated on the basis of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, while in Albania and Poland, legislation had been promulgated on the basis of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. UN ومن ناحية أخرى، جرى في سري لانكا وغواتيمالا وكينيا ومالطة والهند إصدار تشريعات استنادا إلى قانون اللجنة النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، بينما أصدرت البانيا وبولندا تشريعات استنادا إلى قانون اللجنة النموذجي بشأن اشتراء السلع والتشييد والخدمات.
    1. The Chair invited the Commission to resume its consideration of the draft revised Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع الدليل المنقح لاشتراع قانون الاونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي.
    Article 7(2) of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (1985) provides that: UN وتنص المادة ٧ )٢( من قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي )٥٨٩١( على ما يلي :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد