ويكيبيديا

    "of the uncitral secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمانة الأونسيترال
        
    • ﻷمانة اﻷونسيترال
        
    • أمانة الأونسترال
        
    • به أمانة اﻷونسيترال
        
    Her country also supported the strengthening of the UNCITRAL secretariat, which would entail the provision of the necessary resources. UN وقالت إن بلدها يؤيد مساعي تعزيز أمانة الأونسيترال وما يترتب عليه من توفير الموارد اللازمة لها.
    His delegation fully supported the designation of the UNCITRAL secretariat as the repository under the Rules. UN وقال إن وفده يؤيد بالكامل تعيين أمانة الأونسيترال جهة إيداع للمعلومات في إطار تلك القواعد.
    Lastly, he commended the dedication of the UNCITRAL secretariat, which was crucial to the success of the Commission's work. UN وختم المتكلم بالقول إنه يثني على تفاني أمانة الأونسيترال ووصف تفانيها بأنه أمر حاسم في نجاح عملها.
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL secretariat on the Internet (http://www.uncitral.org). UN أما وثائق السوابق القضائية المتعلقة بنصوص اﻷونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي ﻷمانة اﻷونسيترال في انترنيت < http://www.uncitral.org > .
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL secretariat on the Internet (http://www.uncitral.org). UN أما وثائق السوابق القضائية المتعلقة بنصوص اﻷونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي ﻷمانة اﻷونسيترال في الانترنيت (http://www.un.or.at/uncitral).
    17. The strengthening of the UNCITRAL secretariat was a crucial issue on which the success or failure of the Commission would depend. UN 17 - واستطرد يقول إن تعزيز أمانة الأونسترال مسألة بالغة الأهمية يتوقف عليها نجاح اللجنة أو فشلها.
    The capacity of the UNCITRAL secretariat to respond to requests for technical assistance depended largely on Member States' contributions. UN إن قدرة أمانة الأونسيترال على الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية تتوقف إلى حد كبير على تبرعات الدول الأعضاء.
    Functions of the proposed posts for the Transparency Repository as a function of the UNCITRAL secretariat UN مهام الوظائف المقترح تخصيصها لجهة الإيداع المعنية بالشفافية باعتبارها مَهَمَّة من مهام أمانة الأونسيترال
    As the Working Group was developing guidance for national action plans, it would like to seek the support and collaboration of the UNCITRAL secretariat to explore opportunities for collaboration. UN وأعرب الفريق العامل، وهو بصدد وضع توجيهات لخطط العمل الوطنية، عن رغبته في التماس الدعم والتعاون من أمانة الأونسيترال لاستكشاف فرص التعاون.
    The work of the UNCITRAL secretariat was crucial to the functioning of the Commission, and his delegation appreciated its professionalism and dedication. UN وقال إن العمل الذي تقوم به أمانة الأونسيترال بالغ الأهمية بالنسبة لعمل اللجنة، وإن وفده يقدر ما يتسم بها عملها من روح مهنية وتفان.
    31. The ability of the UNCITRAL secretariat to respond to requests for technical assistance depended largely on contributions from States. UN ٣١ - وتعتمد قدرة أمانة الأونسيترال على تلبية طلبات المساعدة التقنية إلى حد كبير على تبرعات الدول.
    While many of those actions had been taken entirely at States' own initiative, many had also been facilitated by the assistance of the UNCITRAL secretariat. UN ولئن جاء العديد من هذه الإجراءات بناء على مبادرات اتخذتها جميعها الدول بنفسها، فإن هناك أيضا إجراءات عديدة أخرى يسر اتخاذها بمساعدة أمانة الأونسيترال.
    His delegation also welcomed the Commission's other achievements at its forty-seventh session, including the publication of the UNCITRAL secretariat Guide on the New York Convention. UN ويرحب وفد بلده أيضا بما حققته اللجنة في دورتها السابعة والأربعين من إنجازات أخرى منها إصدار دليل أمانة الأونسيترال عن اتفاقية نيويورك.
    The overall satisfaction of the clients of the UNCITRAL secretariat is also reflected in statements by delegates to the Sixth Committee and in letters of appreciation occasionally received throughout the reporting period. UN كما يتضح مدى رضا عملاء أمانة الأونسيترال عموما من البيانات التي يدلي بها أعضاء الوفود المشاركة في اللجنة السادسة ورسائل الشكر التي وردت من حين لآخر خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The World Bank also expressed its appreciation for the readiness of the UNCITRAL secretariat to help identify and marshal technical expertise to support the implementation of the Commission's legislative texts. UN وأعرب البنك الدولي أيضا عن تقديره لاستعداد أمانة الأونسيترال للمساعدة في تحديد وتعبئة الخبرة الفنية اللازمة لدعم تنفيذ نصوص الأونسيترال التشريعية.
    Bearing in mind that 84.2 per cent of the aggregate budget of the UNCITRAL secretariat was spent on staff posts, the proposed reduction would amount to 33 per cent of the non-post appropriation for 2010-2011. UN ومع إدراك أنَّ نسبة 84.2 في المائة من إجمالي ميزانية أمانة الأونسيترال تُنفق على الوظائف، فإنَّ الخفض المقترح يبلغ ما يُعادل 33 في المائة من الاعتمادات غير المتعلِّقة بالوظائف للفترة 2010-2011.
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL secretariat on the Internet (http://www.uncitral.org). UN أما وثائق السوابق القضائية المتعلقة بنصوص اﻷونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي ﻷمانة اﻷونسيترال في الانترنيت (http://www.uncitral.org).
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL secretariat on the Internet (http://www.un.or.at/uncitral). UN أما وثائق السوابق القضائية المتعلقة بنصوص اﻷونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي ﻷمانة اﻷونسيترال في انترنيت (http://www.un.or.at/uncitral) .
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL secretariat on the Internet (http://www.un.or.at/uncitral). UN أما وثائق السوابق القضائية المتعلقة بنصوص اﻷونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي ﻷمانة اﻷونسيترال في الانترنيت (http://www.un.or.at/uncitral) .
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL secretariat on the Internet (http://www.un.or.at/uncitral). UN أما وثائق السوابق القضائية المتعلقة بنصوص اﻷونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي ﻷمانة اﻷونسيترال في " الانترنت " (http://www.un.or.at/uncitral) .
    He urged the secretariat to continue its efforts to increase the availability of UNCITRAL documents on the Internet in all six official languages of the United Nations; moreover, other tasks necessitated the further strengthening of the UNCITRAL secretariat, even within the limited resources of the United Nations budget. UN وحث الأمانة على أن تواصل جهودها لزيادة توفر وثائق الأونسترال على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ وعلاوة على ذلك، فهناك مهام أخرى تتطلب تعزيز أمانة الأونسترال حتى إذا كان ذلك في حدود الموارد المحدودة لميزانية الأمم المتحدة.
    Furthermore, the adoption of the legal instruments would strengthen the information work of the UNCITRAL secretariat in notifying Member States of the status of the basic legal instruments. UN وأضاف أن اعتماد الصكوك القانونية سيؤدي إلى تعزيز العمل اﻹعلامي الذي تقوم به أمانة اﻷونسيترال في إخطار الدول اﻷعضاء بحالة الصكوك القانونية اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد