ويكيبيديا

    "of the united kingdom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المملكة المتحدة
        
    • للمملكة المتحدة
        
    • بالمملكة المتحدة
        
    • للملكة المتحدة
        
    • والمملكة المتحدة
        
    • البريطاني
        
    • البريطانية
        
    • بريطانيا
        
    • الملكة المتحدة
        
    • بريطانية
        
    • بريطاني
        
    • المملكة المتّحدةِ
        
    Comptroller and Auditor General of the United Kingdom of UN المراقب العام والمراجع العام للحسابات في المملكة المتحدة
    The issue for the Government of the United Kingdom was one of contingent liabilities that could fall on British taxpayers. UN وما يشغل بال حكومة المملكة المتحدة هو المسؤوليات المصاحبة لذلك التي قد تقع على كاهل دافعي الضرائب البريطانيين.
    The position of the United Kingdom and many others on the need for budgetary rigour is well known. UN إن موقف المملكة المتحدة والعديد من الآخرين حول الحاجة إلى إدارة متينة للميزانية أمر معروف جدا.
    Finally, he affirmed that South Georgia and the South Sandwich Islands would remain an Overseas Territory of the United Kingdom. UN وفي الختام، أكد أن جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية ستظل إقليماً تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار.
    However, it remained in the Military Code indirectly, by virtue of the applicability of the Army Act 1955 of the United Kingdom. UN لكن هذه العقوبة ما زالت قائمة بشكل غير مباشر في القانون العسكري، بحكم انطباق قانون الجيش لعام 1955 للمملكة المتحدة.
    Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris UN وكان قبل ذلك يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس.
    Cuba also noted that it does not share the thesis or the approach of the United Kingdom in counter-terrorism. UN كما ذكرت كوبا أنها لا تشاطر المملكة المتحدة طرحها أو نهجها فيما يخص مكافحة الإرهاب والتصدي له.
    The second referred to the experience of the United Kingdom in screening its development programmes for risks of climate change. UN وأشار المثال الثاني إلى تجربة المملكة المتحدة في فحص برامجها الإنمائية للكشف عن مدى تعرضها لمخاطر تغير المناخ.
    The Government of the United Kingdom regrets the reduction in cooperation over South Atlantic affairs in recent years. UN وتأسف حكومة المملكة المتحدة للانخفاض في مستوى التعاون في شؤون جنوب المحيط الأطلسي خلال السنوات الأخيرة.
    The Government of the United Kingdom objected to this part of the French reservation, stating only that: UN وقد اعترضت حكومة المملكة المتحدة على هذا الجزء من التحفظ الفرنسي مشيرة فقط إلى أنه:
    The immigration legislation of the United Kingdom, on the other hand, specifically addresses exploitation of women migrant domestic workers. UN ومن جهة أخرى، تعالج تشريعات المملكة المتحدة المتعلقة بالهجرة، مسألة استغلال خادمات المنازل المهاجرات على وجه التحديد.
    In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom wrote to his Tanzanian counterpart to encourage Tanzania to join the Convention. UN وفي عام 2011، كتب وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره التنزاني رسالة يشجع فيها تنزانيا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    The Government of the United Kingdom objected to this part of the French reservation, stating only that: UN وقد اعترضت حكومة المملكة المتحدة على هذا الجزء من التحفظ الفرنسي مشيرة فقط إلى أنه:
    As part of the United Kingdom's defence posture, the Royal Navy has a continuous presence in the South Atlantic. UN وتُبقي البحرية الملكية على وجود مستمر في منطقة جنوب المحيط الأطلسي في إطار الموقف الدفاعي الذي تعتمده المملكة المتحدة.
    The Government of the United Kingdom is considering its response. UN وتقوم حكومة المملكة المتحدة بالنظر في ردها على ذلك.
    The issue for the Government of the United Kingdom was one of contingent liabilities that could fall on British taxpayers. UN وما يشغل بال حكومة المملكة المتحدة هو المسؤوليات المصاحبة لذلك التي قد تقع على كاهل دافعي الضرائب البريطانيين.
    They became a separate colony of the United Kingdom in 1962, under the control of the Bahamas. UN وفي عام 1962 أصبحت هذه الجزر مستعمرة منفصلة تابعة للمملكة المتحدة تحت سيطرة جزر البهاما.
    H.E. Mr. Peter Gooderham, Ambassador, Permanent Representative of the United Kingdom UN :: سعادة السيد بيتر غودرهام، السفير والممثل الدائم للمملكة المتحدة
    H.E. Mr. Peter Gooderham, Ambassador, Permanent Representative of the United Kingdom UN :: سعادة السيد بيتر غودرهام، السفير والممثل الدائم للمملكة المتحدة
    They became a separate colony of the United Kingdom in 1962, under the control of the Bahamas. UN وفي عام 1962 أصبحت هذه الجزر مستعمرة منفصلة تابعة للمملكة المتحدة تحت سيطرة جزر البهاما.
    During his visit, the Special Rapporteur also met with several officials of the United Kingdom Border Agency. UN واجتمع خلال زيارته أيضا مع عدد من المسؤولين في جهاز مراقبة الحدود بالمملكة المتحدة.
    Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations UN البعثة الدائمة للملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة
    Lastly, the additional replies of Ireland and of the United Kingdom could be examined at the ninety-eighth session. UN وفي الختام، من الممكن استعراض الردود الإضافية لكل من آيرلندا والمملكة المتحدة خلال الدورة الثامنة والتسعين.
    The Government of the United Kingdom has not doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the British Antarctic Territory. UN كما ليس لدى حكومة المملكة المتحدة شك في سيادة المملكة المتحدة على إقليم أنتاركتيكا البريطاني.
    The Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Italy provided funds for such purposes through the end of 1998. UN وكانت الحكومتان البريطانية واﻹيطالية تقدمان أموالا ﻷغراض من هذا النوع حتى نهاية عام ١٩٩٨.
    Why, then, did the representatives of the United Kingdom and the United States not comment on these Kuwaiti statements, even if only raised under the item " Other matters " ? UN فلماذا لم يعلق ممثلا بريطانيا والولايات المتحدة على هذه التصريحات الكويتية حتى ولو تحت بند ما يستجد من أعمال.
    Letter dated 24 April 2002 from the head of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to UN رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من رئيس وفد الملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    The Ministry of Defence of the United Kingdom conducted its own investigations into all incidents involving reported civilian casualties that might have involved British assets. UN وقد أجرت وزارة الدفاع في المملكة المتحدة تحقيقاتها الخاصة في جميع الحوادث التي أشارت التقارير إلى تسببها في سقوط ضحايا من المدنيين وإلى احتمال أن تكون أصول عسكرية بريطانية قد شاركت فيها.
    A British citizen might not be excluded from that part of the United Kingdom where he was ordinarily resident and had so been for the previous three years. UN ولا يجوز إبعاد مواطن بريطاني من مكان في المملكة المتحدة يقيم فيه عادة وظل محل إقامته طوال اﻷعوام الثلاثة السابقة.
    Welcome to session one... of the 2005 G8 Conference... under the chairmanship of the United Kingdom. Open Subtitles مرحباًبكمفي الجلسةِالاولى فيعام2005لمؤتمرالدولالثمانيالعظام تحترئاسةِ المملكة المتّحدةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد