ويكيبيديا

    "of the united nations concerning the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة بشأن
        
    • للأمم المتحدة بشأن
        
    • اﻷمم المتحدة يتعلق
        
    • وضعتها الأمم المتحدة
        
    Supporting the declarations made by indigenous peoples and the resolutions and statements of the United Nations concerning the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system, including: UN وإذ نؤيد الإعلانات التي أصدرتها الشعوب الأصلية، وقرارات وبيانات الأمم المتحدة بشأن إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة، وتشمل:
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, the territorial integrity of States, the self-determination of peoples, the non-use of force or of the threat of use of force in international relations and non-interference in affairs within the domestic jurisdiction of States, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة بشأن التقيد الصارم بمبادئ المساواة في السيادة والاستقلال السياسي والسلامة الإقليمية للدول وحق الشعوب في تقرير المصير وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها في العلاقات الدولية وعدم التدخل في الشؤون التي تكون من صميم سيادة الدول،
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, the territorial integrity of States, the non-use of force or of the threat of use of force in international relations and self-determination of peoples, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة بشأن التقيد الصارم بمبادئ المساواة في السيادة، والاستقلال السياسي، والسلامة الإقليمية للدول، وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمال القوة في العلاقات الدولية، وحق الشعوب في تقرير المصير،
    The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory or area, or of its authorities. UN ولا تنطوي التسميات المستخدمة على الإعراب عن رأي أيا كان من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو منطقة أو للسلطات القائمة قيها.
    The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory or area, or of its authorities. UN ولا تنطوي التسميات المستخدمة على الإعراب عن أي آراء أيا كانت من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو منطقة، أو لسلطاتها.
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, the territorial integrity of States, the non-use of force or of the threat of use of force in international relations and the self-determination of peoples, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة بشأن التقيد الصارم بمبادئ المساواة في السيادة، والاستقلال السياسي، والسلامة الإقليمية للدول، وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمال القوة في العلاقات الدولية، وحق الشعوب في تقرير المصير،
    " Having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of good-neighbourliness and friendly relations and cooperation among States " UN " إذ تضع في اعتبارها مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة بشأن صون السلام والأمن الدوليين وإنماء علاقات حسن الجوار والعلاقات الودية والتعاون بين الدول، "
    The designations employed and the presentation of the material in this document do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN لا تنطوي التسميات المستخدمة في هذه الوثيقة ولا طريقة عرض مادتها على التعبير عن أي رأي كان لأمانة الأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة، أو لسلطات أي منها، أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها.
    There exists a consensus among the Members of the United Nations concerning the serious threat posed by the possibility that nuclear, biological or chemical weapons or their means of delivery might find their way into the hands of non-State actors and be used for terrorist purposes and there is a growing sense of urgency regarding the seriousness of the issue. UN وثمة توافق في الآراء بين سائر أعضاء الأمم المتحدة بشأن التهديد الخطير الذي يمثله وقوع الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية ووسائل إيصالها في أيدي أطراف من غير الدول واستخدامها لأغراض إرهابية، وثمة شعور متزايد بالإلحاحية نظرا لخطورة هذه المسألة.
    That is because, as we said, non-derogable principles of jus cogens are in play, peremptory norms of general international law such as those enshrined in the Charter of the United Nations concerning the equality of States, the basic principles for the existence of the international community and an intergovernmental organization such as the United Nations. UN وذلك، كما قلنا، لأن الأمر يتعلق بالمبادئ غير القابلة للنقض للقواعد الآمرة، وبالقواعد القطعية للقانون الدولي عامة من قبيل تلك المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الدول، وبالمبادئ الأساسية لوجود المجتمع الدولي وبوجود منظمة حكومية دولية مثل الأمم المتحدة.
    He reported to the Council information that the Committee had received from a State Member of the United Nations concerning the delivery of material intended for use in the nuclear power plant at Bushehr, Islamic Republic of Iran, and the unfreezing of funds for the payment of contracts between the Islamic Republic of Iran and a third State. UN وأبلغ مجلس الأمن معلومات تلقتها اللجنة من دولة عضو في الأمم المتحدة بشأن تسليم مواد يزمع استخدامها في محطة القوى النووية في بوشهر بجمهورية إيران الإسلامية، وفك تجميد الأموال لتسديد قيمة عقود بين جمهورية إيران الإسلامية ودولة ثالثة.
    Statement from the Ministry of Foreign Affairs of South Ossetia to the Member States of the United Nations concerning the draft resolution on refugees and internally displaced persons from Abkhazia and South Ossetia, submitted by Georgia to the General Assembly at its sixty-fifth session [27 June 2011] UN البيان الموجه من وزارة خارجية جمهورية أوسيتيا الجنوبية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن مشروع القرار الذي قدمته جورجيا إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والستين، فيما يتعلق باللاجئين والأشخاص المشردين داخليا من أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية
    I have the honour to transmit herewith the text of the letter addressed to you on 11 April by the 20 permanent representatives of the Spanish-speaking States Members of the United Nations concerning the use of the Spanish language in United Nations public information documents and the promotion of a multilingual philosophy in the Organization's activities. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة 11 نيسان/أبريل وجّهها الممثلون العشرون الدائمون للبلدان الناطقة باللغة الإسبانية الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن استخدام اللغة الإسبانية في الوثائق الإعلامية للأمم المتحدة وتكريس نهج يقوم على تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة.
    1. In conformity with principles of the Charter of the United Nations concerning the right of all nations to self-determination, the citizens of The former Yugoslav Republic of Macedonia expressed their will and voted for the establishment of the Republic as a sovereign and independent State in the referendum held on 8 September 1991, confirming by way of plebiscite the statehood and sovereignty of the Republic. UN 1- طبقاً لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة بشأن حق جميع الشعوب في تقرير المصير، فإن مواطني جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قد أعربوا عن إرادتهم وصوتوا لصالح إقامة الجمهورية كدولة مستقلة ذات سيادة وذلك أثناء الاستفتاء الذي أجري في 8 أيلول/سبتمبر 1991، وأكدوا عن طريق الاقتراع كيان الجمهورية وسيادتها.
    The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN ليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور، ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة، أو لسلطات أي منها، أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها.
    The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN ليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور، ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة، أو لسلطات أي منها، أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها.
    The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN :: ليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور، ولا في طريقة عرض مادته، ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة، أو لسلطات أي منها، أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها.
    GE.06-51366 This designation employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN ليس في التسمية المستخدمة في هذا المنشور، ولا في طريقة عرض مادته، ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة، أو لسلطات أي منها، أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها.
    The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN ليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور، ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة، أو لسلطات أي منها، أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها.
    The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN ليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور، ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة، أو لسلطات أي منها، أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها.
    26. On 14 March 1998, the Committee received a report from the Treasurer of the United Nations concerning the streamlining of all aspects of the procedures regarding the opening of letters of credit by the Banque Nationale de Paris. UN ٢٦ - وفي ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، تلقت اللجنة تقريرا من أمين خزانة اﻷمم المتحدة يتعلق بتبسيط جميع جوانب اﻹجراءات المتعلقة بفتح خطابات الاعتماد من طرف مصرف باريس الوطني Banque Nationale de Paris.
    2. The Subcommittee on Prevention shall carry out its work within the framework of the Charter of the United Nations and will be guided by the purposes and principles thereof, as well as the norms of the United Nations concerning the treatment of people deprived of their liberty. UN 2 - تؤدي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عملها في إطار ميثاق الأمم المتحدة وتسترشد بمقاصده ومبادئه وكذلك بالمعايير التي وضعتها الأمم المتحدة لمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد