ويكيبيديا

    "of the united nations department" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة الأمم المتحدة
        
    • لإدارة الأمم المتحدة
        
    • التابعة لإدارة
        
    • بإدارة الأمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة التابعة
        
    • إدارة شؤون الأمم المتحدة
        
    The Rio Group attached great importance to the dissemination of information on decolonization and supported the work of the United Nations Department of Public Information. UN وتعلق مجموعة ريو أهمية كبيرة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وتدعم عمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    In this regard, the Panel conducted missions acting on the advice of the United Nations Department of Safety and Security. UN وفي هذا الصدد، اضطلع الفريق ببعثاته بناء على المشورة المقدمة إليه من إدارة الأمم المتحدة للسلامة والأمن.
    Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs UN نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف
    1. The present report contains contributions from six divisions of the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN 1 - يحتوي هذا التقرير على مساهمات من ست شُعب تابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The UNDP Administrator was designated Chair, and MCC membership included the Under-Secretary General of the United Nations Department for Development Support and Management Services and the United Nations Department of Administrative Services. UN وعُين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئيسا، ويشمل أعضاء لجنة التنسيق الإداري وكيل الأمين العام لإدارة الأمم المتحدة لخدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية وإدارة الأمم المتحدة للخدمات الإدارية.
    We were fortunate in having the Electoral Assistance Division of the United Nations Department of Political Affairs monitor and coordinate the international observers who oversaw this election. UN وكان من حسن حظنا أن قامت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة بمراقبة وتنسيق المراقبين الدوليين الذين أشرفوا على الانتخابات.
    Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer of the United Nations Department for Disarmament Affairs (Geneva Branch), served as Secretary of the Committee. UN وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح (فرع جنيف)، أميناً للجنة.
    Though some actions had been taken by the office since completion of the Assessment of the United Nations Department of Safety and Security, the office had not reached agreement on defined recommendations and actions to be taken. UN ورغم اتخاذ بعض الإجراءات من جانب المكتب منذ إنجاز تقييم إدارة الأمم المتحدة للسلامة والأمن، إلاّ أن المكتب لم يتوصّل إلى اتفاق بشأن تعريف التوصيات والإجراءات اللازم اتخاذها؛
    C. Establishment of the United Nations Department of Safety and Security UN جيم - إنشاء إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن
    Lastly, she welcomed the efforts of the United Nations Department of Economic and Social Affairs to make available a collection of best practices from around the world. UN وأعربت أخيرا عن ترحيبها بالجهود التي تبذلها إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بقصد توفير مجموعة من أفضل الممارسات من جميع أنحاء العالم.
    All plans will be reviewed and approved by the Chief of Security to ensure compliance with the applicable policies of the United Nations Department of Safety and Security. UN وسيتم استعراض جميع الخطط واعتمادها من قبل رئيس جهاز الأمن بما يكفل الامتثال لسياسات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن المعمول بها.
    A. Outreach and communication activities of the United Nations Department of Public Information UN ألف - أنشطة التوعية والاتصال التي اضطلعت بها إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
    At the same time, he was appointed by the Secretary-General of the United Nations as Director of the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs, of the Conference on Disarmament secretariat and of the International Conference Support Branch, Geneva, Switzerland, as from the same date. UN وفي الوقت نفسه، عينه الأمين العام للأمم المتحدة مديرا لفرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، ولفرع أمانة مؤتمر نزع السلاح وخدمات الدعم لاجتماعاته، جنيف، سويسرا، اعتبارا من التاريخ نفسه.
    All States Parties were encouraged to place a continued emphasis on ensuring reports are submitted as required by forwarding reports to the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وشجع جميع الدول الأطراف على أن تحرص دوماً على تقديم تقاريرها على النحو المطلوب وذلك بإرسالها إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف.
    In Niger, with the support of the United Nations Department for Disarmament Affairs, a Flamme de la Paix ceremony, modelled on the one in Mali, was organized, and there was a similar ceremony in Liberia. UN وفي النيجر، وبدعم من إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، تم تنظيم احتفال شعلة السلام، على طراز الاحتفال الذي يقام في مالي، وأقيم احتفال مماثل في ليبريا.
    In addition, I should like to welcome Mr. Tim Caughley, who has just taken up his new duties as Director of the Geneva branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN كما نرحب بالسيد تيم كوغلي لتوليه مهامه الجديدة مديراً لفرع جنيف لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The Office is also working with the Small Island Developing States Unit of the United Nations Department of Economic and Social Affairs in order to obtain indicators for small island countries. UN ويعكف المكتب أيضاً على العمل مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل الحصول على مؤشرات للبلدان الجزرية الصغيرة.
    The effort, which will include a large public conference, will be coordinated with the Social Policy and Development Division of the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN وستقوم شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق هذا الجهد الذي يتضمن عقد مؤتمر عام كبير.
    It was organized by the Small Island Developing States Unit of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA), and hosted by the Government of Samoa, with generous support from the Government of New Zealand. UN ونظمت هذا الاجتماع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد استضافته حكومة ساموا، بدعم سخي من حكومة نيوزيلندا.
    Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer of the United Nations Department for Disarmament Affairs (Geneva Branch), served as Secretary of the Committee. UN وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح (فرع جنيف)، أميناً للجنة.
    In addition to the organizations represented on the podium, the Statistics Division of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA), all of the regional commissions and other agencies participated actively in that work. UN فبالإضافة إلى المؤسسات الممثلة في المنصة، شاركت أيضا بنشاط في هذا العمل الشُعبة الإحصائية للأمم المتحدة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وجميع اللجان الإقليمية وسائر الوكالات.
    Dionyssis Kalamvrezos Head of the United Nations Department, Ministry of Foreign Affairs of Greece UN رئيس إدارة شؤون الأمم المتحدة بوزارة الشؤون الخارجية في اليونان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد