ويكيبيديا

    "of the united nations development agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة الأمم المتحدة للتنمية
        
    • لخطة الأمم المتحدة للتنمية
        
    • جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • خطة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية
        
    • خطة التنمية للأمم المتحدة
        
    • عمل الأمم المتحدة للتنمية
        
    • جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • لجدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لجدول أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية
        
    • لجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • برنامج الأمم المتحدة للتنمية
        
    • بخطة الأمم المتحدة للتنمية
        
    • الخطة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    However, the global economic crisis poses a danger to achieving the goals of the United Nations development agenda. UN ومع ذلك، تشكِّل الأزمة الاقتصادية العالمية خطراً أمام تحقيق الأهداف الواردة في خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    Strengthening regional knowledge networks to promote the effective implementation of the United Nations development agenda and to assess progress UN تعزيز شبكات المعارف الإقليمية لتعزيز فعالية تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية وتقييم التقدم المحرز
    Regional commissions are also collaborating on strengthening regional knowledge networks to promote the effective implementation of the United Nations development agenda and to assess progress. UN وتتعاون اللجان الإقليمية أيضا بشأن تعزيز شبكات المعارف الإقليمية لتعزيز التنفيذ الفعال لخطة الأمم المتحدة للتنمية ولتقييم التقدم المحرز.
    We are concerned that the implementation of agreed commitments continues to be the Achilles heel of the United Nations development agenda. UN نشعر بالقلق لأن تنفيذ الالتزامات المتفق عليها ما زال يشكل نقطة الضعف في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    However, they form an essential part of the United Nations development agenda and should be pursued in tandem with Millennium Development Goals. UN بيد أنها تشكل جزءا هاما من خطة الأمم المتحدة الإنمائية وتتعين معالجتها بشكل مرادف للأهداف الإنمائية للألفية.
    16. Encourages States to consider the rights of indigenous peoples in the discussion of the United Nations development agenda beyond 2015; UN 16- يشجع الدول على النظر في حقوق الشعوب الأصلية لدى مناقشة جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛
    Attending to the needs of the most vulnerable is at the core of the United Nations development agenda. UN وتلبية احتياجات الفئات الأشد ضعفا تقع في صلب خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    Poverty eradication must be made an overarching theme of all global summits and conferences and must be placed at the core of the United Nations development agenda. UN فالقضاء على الفقر لا بد أن يكون الموضوع الغالب في جميع اجتماعات القمة والمؤتمرات العالمية ويجب أن يوضع في قلب خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    It will also offer the opportunity to clearly position the work of the Division at the centre of the United Nations development agenda. UN وسيتيح الفرصة أيضا لوضع عمل الشعبة بشكل واضح في مركز خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    Those goals and policy measures have become important priorities of the United Nations development agenda. UN وقد أصبحت تلك الأهداف والتدابير المبدئية أولويات هامة في خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    The planning and implementation of the United Nations development agenda should remain apolitical and free from conditionality. UN وينبغي أن يظل تخطيط خطة الأمم المتحدة للتنمية وتنفيذها مسألتين غير سياسيتين وغير مشروطتين.
    Attention has to be focused on strengthening and accelerating implementation of the United Nations development agenda. UN ويتعين تركيز الاهتمام على تعزيز تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية والتعجيل بذلك.
    The annual ministerial review is tasked with assessing the progress made towards the Millennium Development Goals and other goals and targets of the United Nations development agenda. UN وأما الاستعراض الوزاري السنوي فهو مكلف بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف وغايات أخرى لخطة الأمم المتحدة للتنمية
    He also believes that the Organization needs to strengthen its capacity and sharpen the focus of its work on the Millennium Development Goals in the wider context of the United Nations development agenda. UN وهو يعتقد أيضا أن المنظمة في حاجة إلى تعزيز قدرتها وزيادة تركيز عملها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في السياق الأوسع لخطة الأمم المتحدة للتنمية.
    55. The efficient and coordinated delivery of the United Nations development agenda is dependent on better coherence and coordination among the economic and social entities of the Secretariat. UN 55 - ويتوقف التنفيذ الفعال والمنسق لخطة الأمم المتحدة للتنمية على زيادة الاتساق والتنسيق بين الكيانات المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة.
    Those goals are essential components of the United Nations development agenda. UN وتشكل هذه الأهداف عناصر أساسية في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    The United Nations should provide leadership in ensuring that this category of States is not left out in the implementation of the United Nations development agenda. UN إن الأمم المتحدة يجب أن توفر القيادة في كفالة ألا تُستثنى هذه الفئة من الدول من تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Engaging the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization in the implementation of the United Nations development agenda UN هاء - إشراك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في تنفيذ خطة الأمم المتحدة الإنمائية
    Acknowledging the relevance of the implementation of the Convention and the Protocols thereto within the framework of United Nations rule of law activities, as well as in view of the elaboration of the United Nations development agenda beyond 2015, UN وإذ يدرك جدوى تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها ضمن إطار أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بسيادة القانون، وكذلك بالنظر إلى إعداد جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية بعد عام 2015،
    20. The worrying gaps in the implementation of various aspects of the United Nations development agenda required stronger institutions and more integrated policy frameworks at all levels. UN 20 - وأضاف أن الثغرات المثيرة للقلق في تنفيذ مختلف جوانب خطة التنمية للأمم المتحدة تتطلب مؤسسات أقوى وأطرا سياسية متكاملة على جميع المستويات.
    Enhancing national capacities for the effective implementation of the United Nations development agenda and assessment of progress UN تعزيز القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة للتنمية وتقييم التقدم المحرز
    The fulfilment of the United Nations development agenda rested on the effectiveness and efficiency of the Committee's work. UN إن تحقيق جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة يتوقف على فعالية وكفاءة عمل اللجنة.
    It would ensure that the imperatives of maintaining international peace and security are addressed and that there is an integrated and coordinated follow-up of the United Nations development agenda. UN إن من شأنها أن تكفل معالجة ضرورات صون السلم والأمن الدوليين والقيام بمتابعة متكاملة ومنسقة لجدول أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية.
    We meet at the time of the official presentation of the United Nations development agenda. UN إننا نجتمع في نفس وقت التقديم الرسمي لجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    At the heart of the United Nations development agenda endorsed at the 2005 World Summit stands the promise to reduce poverty and to enhance equity and social integration. UN يتصدر الوعد بالحد من الفقر، وتعزيز الإنصاف والتكامل الاجتماعي، صميم برنامج الأمم المتحدة للتنمية الذي اعتمد في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The Foundation contributed to the following in respect of the United Nations development agenda: UN ساهمت المؤسسة في المواضيع التالية المتعلقة بخطة الأمم المتحدة للتنمية:
    That is another mechanism of the Economic and Social Council, which meets every two years and seeks to strengthen implementation of the United Nations development agenda. UN فهو آلية أخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يجتمع مرة كل سنتين ويسعى إلى دعم الخطة الإنمائية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد