ويكيبيديا

    "of the united nations development programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي
        
    • التابع للبرنامج الإنمائي
        
    • التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي
        
    • ببرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للمشاريع
        
    • عن برنامج الأمم المتحدة
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة
        
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحــدة للسكــان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحــدة للسكــان
    Executive Board of the United Nations Development Programme, the United Nations UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحدة للسكان
    Immediately thereafter, Mr. Mba Obame and his team took refuge in the Office of the United Nations Development Programme (UNDP) in Libreville. UN أما السيد امبا أوبامي فقد لجأ توا صُحبة فريقه، بعد هذا التصرف، إلى مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ليبرفيل.
    The recent ministerial conference of the United Nations Development Programme had been a step in the right direction. UN وقال إن المؤتمر الوزاري الذي عقده مؤخرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كان خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Mr. Mark Malloch Brown, Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) UN السيد مارك مالوج براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السيد ج.
    Executive Board of the United Nations Development Programme, the United Nations UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme, the United Nations UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Provided technical assistance to the Justice Sector Needs Assessment Mission of the United Nations Development Programme (UNDP) UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى بعثة تقييم احتياجات قطاع العدل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Human Development Report Office of the United Nations Development Programme UN مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    " Recalling also decisions 2008/35 and 2010/7 of the Executive Board of the United Nations Development Programme, UN " وإذ تشير أيضا إلى مقرري المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2008/35 و 2010/7،
    While in New York, the fellows were briefed by staff of the United Nations Development Programme and the World Bank. UN وأثناء وجودهم في نيويورك، حضر الحاصلون على الزمالات جلسة إحاطة من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    The support of the United Nations Development Programme and a number of donor countries was noted with appreciation, and should continue. UN وقال إن الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعدد من البلدان المانحة هو موضع تقدير وينبغي أن يستمر.
    Academic coordinator, external consultant of the United Nations Development Programme UN منسق أكاديمي، وخبير استشاري لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    At the request of the United Nations Development Programme in Tashkent, two trainings took place in Uzbekistan. UN عُقدت دورتان تدريبيتان في أوزبكستان بناء على طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في طشقند.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representative of the United Nations Development Programme. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In that respect, I would like to stress in particular the role of the United Nations Development Programme in strengthening international cooperation in mitigating and minimizing the consequences of the Chernobyl disaster. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد بشكل خاص على دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز التعاون الدولي في تخفيف الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتقليلها إلى أدنى حد.
    The recommendation called for consultations with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) in order to review and update the existing memorandum of understanding. UN دعت التوصية إلى إجراء مشاورات مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض استعراض مذكرة التفاهم الحالية واستكمالها.
    The Administrator of the United Nations Development Programme also made a statement. UN وكذلك ألقى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بيانا في هذا الصدد.
    She also met with officials of the United Nations Development Programme (UNDP) and local non—governmental organizations (NGOs). UN واجتمعت أيضاً بمسؤولي برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    The local offices of the United Nations Development Programme (UNDP) in each of the Member States invited were also informed about the Conference. UN كما أبلغت المكاتب المحلية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في كل دولة من الدول اﻷعضاء المدعوة بأمر انعقاد المؤتمر.
    The Deputy Director of the Division for Resources Mobilization of the United Nations Development Programme made a concluding statement, on behalf of the Administrator. UN وأدلى نائب مدير شعبة تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان اختتامي باسم مدير البرنامج.
    63. The Special Committee expressed its appreciation for the participation of the representative of the United Nations Development Programme and the statement made in the context of the work being undertaken in the Pacific and, in particular, Tokelau. UN 63 - أعربت اللجنة الخاصة عن تقديرها لمشاركة ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبيان الذي ألقاه في سياق الجهود التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في المحيط الهادئ ، وبخاصة في توكيلاو.
    Ms. Kaag is currently serving as my Assistant Secretary-General and Assistant Administrator and Director of the Partnerships Bureau of the United Nations Development Programme. UN وتشغل السيدة كاغ حاليا منصب الأمين العام المساعد والمدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب الشراكات التابع للبرنامج الإنمائي.
    Copies were also sent to the local offices of the United Nations Development Programme in those countries for transmission to the relevant national authorities. UN وأرسلت نسخ أيضا الى المكاتب المحلية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي في تلك البلدان من أجل احالتها الى السلطات الوطنية المعنية.
    (a) Drug-related indicators be jointly developed by the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Development Programme for inclusion in the human development report of the United Nations Development Programme; UN )أ( بأن يشترك برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في وضع المؤشرات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها ، من أجل ادراج تلك المؤشرات في مؤشر التنمية البشرية الخاص ببرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ؛
    In this regard, I am pleased to here reiterate our appreciation for the efforts of the United Nations Development Programme to fight, alongside our Governments, all forms of underdevelopment. UN في هذا الصدد، يسعدني أن أكرر التأكيد هنا على تقديرنا للجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الوقوف إلى جانب حكوماتنا، لمكافحة جميع أشكال التخلف.
    Internal auditors of the United Nations Development Programme (UNDP), who provide internal audit services to UNCDF, continually review the accounting and control systems. UN ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذين يقدمون خدمات المراجعة الداخلية للحسابات إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، استعراض نظامي المحاسبة والرقابة.
    As a result of its efforts, Qatar ranked first in the Arab world on the human development index of the United Nations Development Programme and thirty-sixth in the world. UN ونتيجة لجهود قطر، فقد أُدرجت في مؤشر التنمية البشرية، الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفها الدولة العربية الأولى، وبوصفها الدولة السادسة والثلاثين على الصعيد العالمي.
    He was the country manager for BOMCA, a joint programme of the United Nations Development Programme (UNDP) and of the European Union. UN وكان هو المدير القطري للبرنامج، وهو برنامج مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد