ويكيبيديا

    "of the united nations framework convention on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة
        
    • من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة
        
    • من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن
        
    • باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة بشأن
        
    • الاتفاقية الإطارية بشأن
        
    • باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة
        
    • اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة
        
    • من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
        
    • عن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
        
    FCCC/CP/2004/INF.3 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    The Plan has also provided support to African countries in enhancing implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. UN كذلك توفر الخطة الدعم للبلدان الأفريقية في تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    Institutional-building to facilitate the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change in the Central Group 11 UN بناء القدرات المؤسسية لتيسير تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في بلدان المجموعة المركزية 11
    Implementing facility of the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN الجهاز التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Recalling Article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN إذ يشير إلى المادة ٣١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Governing bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) include this item in their agendas UN إدراج المجالس الإدارية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لهذا البند في جداول أعمالها
    Armenia, as a developing country, is not included in annex I of the United Nations Framework Convention on Climate Change and has no obligations for greenhouse gas emissions reduction. UN إن أرمينيا، بوصفها بلدا ناميا، لا يرد اسمها في الملحق الأول لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ولا تترتب عليها واجبات لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة.
    Next year will mark the twentieth anniversary of the signing of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وسيصادف العام المقبل الذكرى السنوية العشرين للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Climate change in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN تغيّر المناخ في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ
    Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ
    In the next few months our Government also plans to approve ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وخلال الشهور القليلة المقبلة، تعتزم حكومتنا أيضا قبول التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    My delegation supports the Copenhagen Accord, which contains the elements for a political agreement within the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change and can serve as the basis for a dual-track negotiating process. UN يؤيد وفدي اتفاق كوبنهاغن الذي يحتوي على عناصر للتوصل إلى اتفاق سياسي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ويمكن لهذا الاتفاق أن يعمل كأساس ترتكز عليه عملية التفاوض الثنائية المسار.
    The implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change was essential in that regard. UN وفي هذا الصدد من المهم للغاية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The representative of the United Nations Framework Convention on Climate Change stated that the impacts of climate change were being increasingly felt and acknowledged. UN وأشار ممثل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إلى زيادة إدراك ومعرفة الآثار الناجمة عن تغير المناخ.
    In general, the United Nations system entities should assist in the effective implementation of the provisions, commitments and action plans of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وبوجه عام، فإن كيانات منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن تساعد في التنفيذ الفعال للأحكام والالتزامات وخطط العمل المنبثقة عن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    I take this opportunity to highlight the importance of international action to support our efforts at disaster-risk reduction, through an ambitious climate change regime within the ambit of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وأغتنم هذه الفرصة لأسلط الضوء على أهمية العمل الدولي لدعم جهودنا المبذولة للحد من خطر الكوارث، من خلال إقامة نظام طموح لتغير المناخ ضمن نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Recalling Article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN إذ يشير إلى المادة ٣١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Noting the provisions of Article 4, paragraphs 8 and 9, of the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN إذ يشير إلى أحكام الفقرتين ٨ و٩ من المادة ٤ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ،
    Also, a mechanism is under consideration to reduce greenhouse gas emissions in support of the United Nations Framework Convention on Climate Change, namely, the clean development mechanism. UN كما يجري النظر في إحدى الآليات لتخفيف انبعاثات غازات الدفيئة دعما لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وهذه الآلية هي آلية التنمية النظيفة.
    " Taking note of the report of the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN ' ' وإذ تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ،
    ∙ Administration of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN ● تطبيق اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    National Report of the Government of the Federal Republic of Germany in anticipation of Article 12 of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN تقرير وطني لحكومة جمهورية المانيا الاتحادية توطئة للعمل بالمادة ٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    Elected member of the Compliance Committee of the Kyoto Protocol of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN 2007 عضو منتخب في اللجنة المعنية بالامتثال لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    If we are to achieve lasting climatic stability, we must have a global commitment to the objectives of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وإن كنا نريد أن نتوصل إلى استقرار مناخي مستديم، وجب أن يكون لنا التزام عالمي بأهداف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ.
    An initial communication on climate change had been drafted and the Government had adopted a strategy for the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ولقد اضطُلع ببحث أولي عن تغير المناخ، كما أن الحكومة قد وضعت استراتيجية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ.
    For the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN عن أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    In respect of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the organization: UN فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، قامت المنظمة بما يلي:
    79. It is envisaged that Finland will assist developing countries in the preparation of country studies falling within the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, as well as studies on combating desertification. UN ٧٩ - ومن المرتقب أن تقدم فنلندا المساعدة للبلدان النامية، في اعداد دراسات قطرية تدخل في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ والتنوع الحيوي، فضلا عن دراسات حول مكافحة التصحر.
    (iii) Article 5 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, 1992, Research and systematic observation: UN ' 3` المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ، 1992، البحث والرصد المنتظم:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد