ويكيبيديا

    "of the united nations is the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأمم المتحدة هو
        
    • الأمم المتحدة هو
        
    • لﻷمم المتحدة هي
        
    • للأمم المتحدة يتمثل في
        
    The second duty of the United Nations is the promotion of development. UN الواجب الثاني للأمم المتحدة هو تعزيز التنمية.
    The third duty of the United Nations is the promotion of human rights. UN الواجب الثالث، للأمم المتحدة هو تعزيز حقوق الإنسان.
    The Secretary-General of the United Nations is the depositary of this Convention. UN الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية.
    Unquestionably, the main purpose of the United Nations is the promotion of justice and well-being for all. UN ومما لا شك فيه، أن الهدف الرئيسي من الأمم المتحدة هو النهوض بالعدالة والرفاه للجميع.
    The Charter of the United Nations is the animating spirit and soul of our great institution. UN إن ميثاق الأمم المتحدة هو بمثابة نبض الحياة والروح لهذه المؤسسة العظيمة.
    It is significant to note that one of the five overall priorities of the United Nations is the economic recovery and development of Africa. UN وتجدر ملاحظة أن إحدى اﻷولويات العامة الخمس لﻷمم المتحدة هي الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    The central purpose of the United Nations is the preservation and advancement of world peace. UN إن الغرض المحوري للأمم المتحدة يتمثل في حفظ السلام العالمي والنهوض به.
    The Secretary-General of the United Nations is the depositary of this Convention. UN الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية.
    That founding principle of the United Nations is the principle of law and of opposition to the unlawful use of force. UN فهذا المبدأ الـتأسيسي للأمم المتحدة هو مبدأ القانون ومبدأ معارضة الاستخدام غير القانوني للقوة.
    The Secretary-General of the United Nations is the Honorary President of the University for Peace. UN والأمين العام للأمم المتحدة هو رئيسها الشرفي.
    One of the basic aims of the United Nations is the promotion of human rights. UN إن أحد الأهداف الأساسية للأمم المتحدة هو تعزيز حقوق الإنسان.
    The Secretary-General of the United Nations is the depositary of this Convention. UN الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية.
    Reaffirming also that the principal aim of the United Nations is the maintenance of international peace and security, UN وإذ يُعيد التأكيد أيضاً على أن الهدف الأساسي للأمم المتحدة هو صون السلم والأمن الدوليين،
    The Secretary-General of the United Nations is the Secretary-General of all the countries represented in this room. UN السيد الرئيس، إن الأمين العام للأمم المتحدة هو الأمين العام لجميع البلدان الممثَّلة في هذه القاعة.
    1. The Secretary-General of the United Nations is the Depositary of this Treaty. UN 1 - الأمين العام للأمم المتحدة هو الوديع لهذه المعاهدة.
    35. The Secretary-General of the United Nations is the depositary of this treaty. UN 35 - الأمين العام للأمم المتحدة هو الوديـع لهذه المعاهدة.
    We reaffirm our belief that multilateral cooperation under the auspices of the United Nations is the most effective method by which to combat international terrorism. UN ونؤكد مرة أخرى اقتناعنا بأن التعاون المتعدد الأطراف برعاية الأمم المتحدة هو أنجع السبل لمكافحة الإرهاب الدولي.
    The Headquarters of the United Nations is the best possible place to speak about human rights. UN ومقر الأمم المتحدة هو خير مكان نتكلم فيه عن حقوق الإنسان.
    As members know, the democratization of the United Nations is the overarching priority of my presidency. UN كما يعلم الأعضاء، إن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة هو الأولوية العليا لرئاستي.
    Since the basic function of the United Nations is the coordination of international observers - not direct observation - the United Nations makes no final statement on the electoral process. UN ولما كانت المهمة اﻷساسية لﻷمم المتحدة هي تنسيق جهود المراقبين الدوليين - لا المراقبة المباشرة - فإنها لا تصدر بيانا ختاميا بشأن العملية الانتخابية.
    Thus, as there is no alternative other than the political process, and taking into account that a primary objective of the United Nations is the facilitation of political solutions, the precipitous use of enforcement measures that have a negative impact on crisis management should be avoided; such measures must remain an instrument of last resort. UN لذلك، بما أنه لا يوجد بديل آخر عن العملية السياسية، ومع الأخذ في الاعتبار أن أحد الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة يتمثل في تيسير التوصل إلى حلول سياسية، فإنه ينبغي تجنب استخدام تدابير الإنفاذ التي لها تأثير سلبي على إدارة الأزمات على نحو متهور؛ ويجب أن يظل اللجوء إلى تلك التدابير الملاذ الأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد