ويكيبيديا

    "of the united nations peace" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة للسلام
        
    • السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة للسلم
        
    • اﻷمم المتحدة السلمية
        
    • بها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالسلام
        
    • الأمم المتحدة في مجالي السلام
        
    Tanzania is concerned at the lack of progress in the implementation of the United Nations Peace plan for Western Sahara. UN وتشــعر تنزانيا بالقلق إزاء عدم إحراز التقدم في تنفيــذ خطة اﻷمم المتحدة للسلام للصحراء الغربية.
    UNHCR stands ready to review its planning and budgeting for a repatriation programme within the framework of the United Nations Peace Plan. UN والمفوضية ستظل مستعدة ﻹعادة النظر في التخطيط والميزانية لتنفيذ برنامج اﻹعالة ضمن إطار خطة اﻷمم المتحدة للسلام.
    UNHCR remains ready to review its planning and budgeting for a repatriation programme within the parameters of the United Nations Peace Plan. UN والمفضوية على أهبة الاستعداد ﻹعادة النظر في تخطيطها وميزانيتها لبرنامج اﻹعادة في إطار عناصر خطة اﻷمم المتحدة للسلام.
    The present report provides details on the final disposition of the assets of the United Nations Peace Forces (UNPF). UN يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    42. The Field Administration and Logistics Division has taken action regarding the clearance of outstanding non-expendable property of the United Nations Peace Forces for write-off. UN ٤٢ - وقد اتخذت الشعبة إجراء بشأن تصفية ممتلكات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة غير المستهلكة توطئة لشطبها.
    8. The performance report of the United Nations Peace Forces (UNPF) was contained in document A/52/815. UN ٨ - وتابع قائلا إن تقرير أداء قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A/52/815.
    India stresses that the acceptance of the United Nations Peace plan, which is the only basis presently available for a political solution to the present crisis, should be accepted by all concerned to ensure cessation of hostilities and forward movement towards establishing peace. UN وتؤكد الهند أن خطة اﻷمم المتحدة للسلم وهي اﻷساس الوحيد المتوفر حاليا ﻹيجاد حل سياسي لﻷزمة الراهنة، ينبغي أن يقبلها جميع المعنيين لضمان وقف اﻷعمال القتالية والتقدم نحو إقرار السلم. ــ ــ ــ ــ ــ
    In order to streamline decision-making within the United Nations chain of command when air strikes are deemed to be necessary, I have decided to delegate the necessary authority in this respect to the Force Commander of the United Nations Peace Forces with immediate effect. UN ولتبسيط عملية صنع القرار داخل تسلسل القيادة باﻷمم المتحدة عندما تعتبر الضربات الجوية ضرورية، قررت تفويض السلطة اللازمة في هذا الصدد لقائد قوات اﻷمم المتحدة للسلام وبمفعول فوري.
    3. Each separate component of the United Nations Peace Forces is headed by a civilian chief of mission and has its own military commander. UN ٣ - ولكل عنصر مستقل من قوات اﻷمم المتحدة للسلام رئيس مدني للبعثة وقائد عسكري.
    The proposed staffing table includes the post of Assistant Secretary-General for Management and Administration of the United Nations Peace Force to strengthen the overall managerial capacity. UN ويضم الملاك الوظيفي المقترح وظيفة برتبة أمين عام مساعد لشؤون التنظيم والادارة في قوة اﻷمم المتحدة للسلام لتعزيز القدرة الادارية عموما.
    3. As a means of addressing those concerns, the Secretary-General has proposed the appointment of an Assistant Secretary-General for Management and Administration of the United Nations Peace Forces. UN ٣ - وكوسيلة للتصدي لهذه الشواغل، اقترح اﻷمين العام تعيين أمين عام مساعد لﻹدارة والتنظيم لقوات اﻷمم المتحدة للسلام.
    The Economic Community of West African States (ECOWAS) like the Organization of African Unity (OAU) is aware of the tremendous efforts the United Nations body put into the negotiations which led to the drawing up of the United Nations Peace plan for Western Sahara. UN إن الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا شأنها شأن منظمة الوحدة الافريقية مدركة للجهود الجبارة التي بذلتها هيئة اﻷمم المتحدة في المفاوضات التي أدت الى وضع خطة اﻷمم المتحدة للسلام في الصحراء الغربية.
    The joint United Nations/Organization of African Unity Special Representative for the Great Lakes region, Mr. Mohamed Sahnoun, has just informed me that Mr. Gérard Kamanda wa Kamanda, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Zaire, had issued a statement in Paris formally declaring his Government's acceptance of the United Nations Peace plan. UN ولقد أبلغني لتوه السيد محمـد سحنون، الممثل الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، أن السيد جيرار كاماندا وا كاماندا، نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية زائير قد أصدر بيانا في باريس يعلن فيه رسميا قبول حكومته لخطة اﻷمم المتحدة للسلام.
    II. Classification and disposition of the assets of the United Nations Peace Forces UN ثانيا - تصنيف أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة والتصرف فيها
    A. For the liquidation of the United Nations Peace Forces UN ألف - من أجل تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    An approved budget for the Logistics Base would go a long way towards creating a stable financial climate that would replace the present unsatisfactory ad hoc arrangements whereby the Logistics Base is financed from resources of the United Nations Peace Forces (UNPF). UN ومن شأن وجود ميزانية معتمدة للقاعدة أن يسهم إلى حد كبير في تهيئة مناخ مالي مستقر يكون بديلا عن الترتيبات غير المرضية المؤقتة المعمول بها حاليا التي يجري بموجبها تمويل القاعدة من موارد قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    I. FINANCIAL PERFORMANCE of the United Nations Peace FORCES UN أولا - اﻷداء المالي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    (v) Review of the management structure in the civilian staff component of the United Nations Peace Forces (A/51/305); UN ' ٥ ' استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة (A/51/305)؛
    Cost estimates for the liquidation of the United Nations Peace Forces for the period from 1 July 1996 to 28 February 1997 UN تقـديرات التكاليــف لتصفيـة قـوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧
    The following summarizes the principal points that emerged from discussions conducted at United Nations Headquarters in New York on 7 June 1995 on a proposed rapid reaction force (RRF) to be placed at the disposal of the United Nations Peace Forces (UNPF) and the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN فيما يلي موجز للنقاط الرئيسية التي برزت من المناقشات التي جرت في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن اقتراح بوضع قوة للرد السريع تحت تصرف قوات اﻷمم المتحدة للسلم وقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    We already see it as highly imperative to note that, since part of the country is occupied by outside forces, the Islamic State of Afghanistan considers it its legitimate right to bring the question of the state of occupation up as the most pressing issue for the next round of the United Nations Peace efforts. UN ونرى أن لا مندوحة لنا، ما دامت أجزاء من البلد محتلة من قوات أجنبية، عن أن نعلن أن دولة أفغانستان اﻹسلامية تعتبر إيلاء مسألة الاحتلال اﻷولوية القصوى في الجولة المقبلة لجهود اﻷمم المتحدة السلمية حقا من حقوقها المشروعة.
    On 7 March 2000, I convened a high-level Panel to undertake a thorough review of the United Nations Peace and security activities, and to present a clear set of specific, concrete and practical recommendations to assist the United Nations in conducting such activities better in the future. UN في 7 آذار/مارس 2000، دعوت إلى الانعقاد فريقا رفيع المستوى ليجري استعراضا وافيا للأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالسلام والأمن، وليقدم مجموعة واضحة من التوصيات المحددة والملموسة والعملية، مساعدة للأمم المتحدة على الاضطلاع بهذه الأنشطة بصورة أفضل في المستقبل.
    Resolution 1325 tasked the United Nations system and its member states to ensure that gender considerations are integrated into all aspects of the United Nations Peace and security works from conflict prevention to post-conflict reconstruction, including establishing and helping the development of the rule of law. UN وكلف القرار 1325 منظومة الأمم المتحدة ودولها الأعضاء بمهمة كفالة مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع جوانب الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالي السلام والأمن، من منع نشوب الصراعــات إلى التعمــير بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك إرساء سيادة القانون والمساعدة على تطويرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد