ويكيبيديا

    "of the unprofor mandate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • ولاية قوة الحماية
        
    They also illustrate the inadequacy of the UNPROFOR mandate. UN وتبين هذه الانتهاكات أيضا القصور الذي يشوب ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Therefore, my Government sincerely hopes that the process of separation of the UNPROFOR mandate will start as soon as possible. UN وعليه، يحدو حكومتي وطيد اﻷمل في أن تبدأ عملية تجزئة ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أقرب وقت ممكن.
    The Republic of Croatia is not pleased with the latest report of the United Nations Secretary-General, which suggests the extension of the UNPROFOR mandate in Croatia by six months, with no essential changes in respect of the present mandate. UN إن جمهورية كرواتيا ليست راضية عن التقرير اﻷخير لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي يقترح تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا لمدة ستة شهور بدون إدخال تغييرات أساسية على ولايتها الحالية.
    The new extension of the UNPROFOR mandate has increased the responsibility of UNPROFOR in fulfilling its task, as inscribed in the relevant Security Council resolutions and in the reports of the Secretary-General. UN وقد أدى التمديد الجديد لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى زيادة مسؤولية القوة في أداء مهمتها، على النحو المنصوص عليه في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وفي تقارير اﻷمين العام.
    Confident that our request for a new extension of the UNPROFOR mandate in the UNPAs will be met with understanding, I assure you of my highest consideration and send you my best regards. Radoje KONTIĆ UN وثقة منا بأن طلبنا تمديدا جديدا لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة سيحظى بالتفهم، فإنني أعرب لكم عن فائق الاحترام.
    Croatia will be prepared to accept the extension of the UNPROFOR mandate based on clear guidelines for the implementation of the Vance plan and of the relevant Security Council resolutions. UN وستكون كرواتيا على استعداد لقبول تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية استنادا إلى مبادئ توجيهية واضحة لتنفيذ خطة فانس وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Without the signed and binding agreement and significant progress in the implementation of the Vance plan, the extension of the UNPROFOR mandate would only serve the dilatory tactics of the Serbian local leaders and reinforcement of the status quo. UN وبغير الاتفاق الموقع والملزم وتحقيق تقدم ملموس في تنفيذ خطة فانس، لن يخدم تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلا التكتيكات المعوقة للقادة المحليين الصربيين وتعزيز اﻷمر الواقع.
    The termination of the UNPROFOR mandate will not put an end to the negotiations; on the contrary, it should provide a new impetus for their more efficient outcome. UN إن انهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لن ينهي المفاوضات؛ بل على العكس من ذلك، ينبغي أن يوفر قوة دفع جديدة للوصول بها إلى نتيجة أكفأ.
    The Government of Yugoslavia appeals to the United Nations to call on Croatia to re-examine its decision in accordance with the previous formal assurances that UNPROFOR would remain as long as there was danger to the security of people and peace, and that the world Organization would decide independently and on the basis of merit on the duration of the UNPROFOR mandate. UN وحكومة يوغوسلافيا تناشد اﻷمم المتحدة أن تطلب الى كرواتيا اعادة دراسة قرارها وفقا للتأكيدات الرسمية السابقة بأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية ستبقى ما دام هناك خطر يتهدد أمن السكان والسلم، وأن المنظمة العالمية ستقرر، بصورة مستقلة وعلى أساس الوقائع الموضوعية، مدة ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Having heard the report on the termination of the UNPROFOR mandate in the Republic of Croatia, which was submitted by the Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Dr. Mate Granić, on behalf of the Government of the Republic of Croatia, UN وقد استمع إلى التقرير المتعلق بإنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية UNPROFOR في جمهورية كرواتيا، الذي قدمه نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية، الدكتور ماتي غرانيتش، باسم حكومة جمهورية كرواتيا،
    The essential information on this question is contained in the report of the Secretary-General on the renewal of the UNPROFOR mandate (S/1994/1067, para. 22). UN ١٢ - وترد المعلومات اﻷساسية بشأن هذه المسألة في تقرير اﻷمين العام عن تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية )S/1994/1067، الفقرة ٢٢(.
    So far these efforts have not been successful, but preparatory work has continued by both sides on opening the Zagreb-Okucani railway, although implementation was firmly linked by the Serbs to renewal of the UNPROFOR mandate. UN ومع أن هذه الجهود لم تحقق نجاحا حتى اﻵن، فإن الجانبين يواصلان اﻷعمال التحضيرية لفتح سكة حديد زغرب - أوكوكاني رغم أن الصرب ربطوا تنفيذ ذلك قطعا بتحديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    This trust fund was established in December 1992 to cover the additional United Nations administrative expenses associated with the enlargement of the UNPROFOR mandate authorized by the Security Council in its resolution 776 (1992) of 14 September 1992 to provide protection to humanitarian relief convoys in Bosnia and Herzegovina. UN ٢٩ - أنشئ هذا الصندوق الاستئماني في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ لتغطية النفقات اﻹدارية الاضافية لﻷمم المتحدة المرتبطة بتوسيع ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية التي أذن بها مجلس اﻷمن في قراره ٧٧٦ )١٩٩٢( المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ لتوفير الحماية لقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية في البوسنة والهرسك.
    (a) Efforts to alleviate the human suffering caused by the conflict included a progressive expansion of the UNPROFOR mandate to support the delivery of humanitarian assistance to people in need, by land and air; UN )أ( شملت الجهود الرامية إلى تخفيف المعاناة البشرية التي سبﱠبها الصراع تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لدعم تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى المحتاجين عن طريق البر والجو؛
    We believe that the one-month extension of the UNPROFOR mandate will be enough to " provide a breathing-space for the continued efforts of the peacemakers " , as you stated in your aforesaid report. UN وإننا نعتقد أن تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمدة شهر واحد سيكون كافيا ﻟ " توفير فترة لالتقاط اﻷنفاس في الجهود المتواصلة التي يبذلها صانعو السلم " ، وفق ما ذكرتموه في تقريركم المشار اليه أعلاه.
    Most of these items were required in connection with the enlargements of the UNPROFOR mandate and strength approved by the Security Council in its resolutions 908 (1994) and 914 (1994). UN وقد نشأت الحاجة إلى جل هذه البنود نتيجة لتوسيع ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وزيادة قوامها، اﻷمر الذي وافق عليه مجلس اﻷمن في قراريه ٩٠٨ )١٩٩٤( و ٩١٤ )١٩٩٤(.
    If the Security Council should not endorse the aforementioned minimum demands, the Chamber of Counties (Županije) will support the decision on the cessation of the UNPROFOR mandate throughout the territory of the Republic of Croatia. UN فإذا لم يؤيد مجلس اﻷمن المطالب الدنيا المذكورة أعلاه، فإن مجلس المقاطعات )زوبانييه( سيؤيد قرار وقف ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جميع أنحاء اقليم جمهورية كرواتيا.
    Croatia can no longer be forced to accept the fourth extension of the UNPROFOR mandate if the mission of the peace-keeping forces is not specified in more resolute terms, and if the Serbs are not given an ultimatum to implement the Vance Plan and all relevant Security Council resolutions. UN وكرواتيا لا يمكن أن تجبر بعد اليوم على قبول التمديد الرابع لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اذا لم تحدد مهمة قوات حفظ السلم بصيغة أكثر حزما، واذا لم يوجه للصربيين إنذارا بضرورة تنفيذ خطة فانس وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    This was approved by the Security Council in its resolution 758 (1992) of 8 June, marking the formal beginning of the UNPROFOR mandate in Bosnia and Herzegovina. UN وقد وافق مجلس اﻷمن على ذلك في قراره ٧٥٨ )١٩٩٢( المؤرخ ٨ حزيران/يونيه، مما يشكل البداية الرسمية لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك.
    II. The Republic of Croatia is prepared to negotiate a conditional and technical UNPROFOR mandate in the territory of the Republic of Croatia for the next 100 days if the United Nations Security Council enacts a resolution containing provisions for the actual implementation of the UNPROFOR mandate in the Republic of Croatia, i.e.: UN ثانيا - إن جمهورية كرواتيا مستعدة للتفاوض بشأن ولاية مشروطة وتقنية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في اقليم جمهورية كرواتيا لﻷيام اﻟ ١٠٠ المقبلة إذا ما اتخذ مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة قرارا يحتوي على أحكام تنص على التنفيذ الفعلي لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا، أي على ما يلي:
    The Secretariat believed that there was unanimity among the sponsors that the extension of the UNPROFOR mandate to include a capacity to deter attack against the safe areas should not be construed as signifying deployment in sufficient strength to repel attacks by military force. UN وترى اﻷمانة أن هناك إجماعا بين مقدمي القرار على أن توسيع نطاق ولاية قوة الحماية لتشمل القدرة على ردع الهجمات ضد المناطق اﻵمنة ينبغي ألا ينظر إليه على أنه يعني نشر قوام يكفي لصد هجمات من جانب قوة عسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد