ويكيبيديا

    "of the unv programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    • برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من
        
    In all, more than 430 international and Guatemalan personnel served in various professional capacities under the umbrella of the UNV programme. UN وبصورة إجمالية، خدم أكثر من 430 موظفا دوليا وغواتيماليا في مهام فنية شتى تحت مظلة برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    2. The mission of the UNV programme is to maximize the contribution of volunteerism to development effectiveness and human well-being. UN 2 - تتمثل مهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة في تعظيم مساهمة العمل التطوعي لتحقيق فعالية التنمية والرفاه البشري.
    As the contributions and achievements of the UNV programme and the UNV volunteers gain increasing recognition, so UNV anticipates that it will succeed in enlarging its resource base. UN ونظرا لتزايد الإقرار بفضل مساهمات وإنجازات برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعيه، فإن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يتوقع أن يحرز نجاحا في توسيع قاعدة موارده.
    Efforts to widen and diversify the donor base of the UNV programme showed positive results in 2009. UN وقد حققت الجهود المبذولة لتوسيع نطاق قاعدة المانحين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وتنويعها نتائج إيجابية في عام 2009.
    Representing 141 nationalities, these volunteers served in 148 countries, thus demonstrating the universality of the UNV programme and providing a channel for the exchange of appropriate skills within and among regions. UN وقدم متطوعون يمثلون 141 جنسية خدمات في 148 بلدا، مما يبرز الطابع العالمي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ويتيح قناة لتبادل المهارات الملائمة داخل المناطق وفيما بينها.
    The strength and attraction of the UNV programme lies in its ability to provide appropriate candidates in substantive areas such as electoral, human rights, civil and political affairs. UN وتكمن قوة وجاذبية برنامج متطوعي الأمم المتحدة في قدرته على تقديم مرشحين مناسبين في مجالات فنية مثل الشؤون الانتخابية وحقوق الإنسان والشؤون المدنية والسياسية.
    The application of this approach reaffirms the importance and value-added of the UNV programme and its aspirations at the global, regional and, in particular, the national level. UN ويؤكد تطبيق هذا النهج من جديد أهمية برنامج متطوعي الأمم المتحدة وقيمته المضافة وطموحاته على الصعيدين العالمي والإقليمي، والصعيد الوطني على وجه الخصوص.
    50. Annex I provides a financial overview of the UNV programme as a whole. UN 50 - يُقدم المرفق الأول لمحة مالية عامة عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة ككل.
    The findings highlighted the particular attributes of the UNV programme as well as actions that should be taken to strengthen programme performance further. UN وتبرز نتائج الاستعراضات والتقييمات خصائص برنامج متطوعي الأمم المتحدة بالإضافة إلى الإجراءات التي يتعين اتخاذها لزيادة تعزيز أداء البرنامج.
    The success of the UNV programme in promoting volunteerism for development, including the mobilization of volunteers, is projected to continue during 2008-2009. UN ومن المتوقع أن يواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة خلال الفترة 2008-2009 نجاحه في الترويج للعمل التطوعي من أجل التنمية، بما في ذلك حشد المتطوعين.
    The inherent characteristics of the UNV programme extend the value of the collaboration beyond a mere staffing modality, as it serves the cause of peace and development through enhancing opportunities for the participation and involvement of all peoples. IV. United Nations Volunteers UN وتؤدي الخصائص الكامنة في برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى مد نطاق قيمة التعاون لتتجاوز الأسلوب المجرد للتزويد بالموظفين، نظرا لأنها تخدم قضية السلام والتنمية عن طريق تعزيز فرص مشاركة ومساهمة جميع الأشخاص.
    17. The latest contribution of the UNV programme to peacekeeping operations is its participation since early 2000 in the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN 17 - كان آخر إسهام من برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام هو مشاركتــــه منـذ أوائل عام 2000 في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Excluding the involvement in emergency, humanitarian, peacekeeping and electoral operations, the ratio attained in 1999 was 39:61. This is a positive indicator of the improving performance of the UNV programme in this regard. UN وباستثناء الإسهام في عمليات الإغاثة والمساعدات الإنسانية وحفظ السلام والعمليات الانتخابية، فإن النسبة في عام 1999 كانت 39 إلى 61 وهذا مؤشر إيجابي يدل على تحسن أداء برنامج متطوعي الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    5. Welcome the contribution of the UNV programme to national capacity-building and sustainable development through, in particular, the expanded mobilization of national UNV volunteers; UN 5 - يرحب بمساهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بناء القدرات الوطنية والتنمية المستدامة وخاصة من خلال الحشد الموسع للمتطوعين الوطنيين في برنامج متطوعي الأمم المتحدة؛
    Not only has the impact of IYV 2001 on the external environment for volunteer-related work greatly exceeded expectations, it has also reinforced the value attached to the volunteer dimensions of the development work of the UNV programme. UN ذلك أن أثر السنة الدولية للمتطوعين 2001 على البيئة الخارجية للأعمال المتصلة بالمتطوعين لم يتجاوز فقط التوقعات المرجوة إلى حد كبير، بل إنه زاد من قيمة الأبعاد التطوعية للعمل الإنمائي الذي يقوم به برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The new strategy recognizes that the uniqueness of the UNV programme and its source of strength and comparative advantage is the volunteer spirit on which it rests and confirms that volunteering is one of the important ways in which people can participate and reciprocate in societal development. UN وتعترف الاستراتيجية الجديدة بأن الصفة الفريدة التي يتميز بها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومصدر قوته وميزته النسبية تنبع من روح التطوع الذي يعتمد عليها وتؤكد الاستراتيجية أن التطوع أحد السبل الهامة التي يمكن بها للناس المشاركة في التنمية الاجتماعية والعمل على أساس مبدأ المعاملة بالمثل.
    By mobilizing an increasingly broad range of volunteers, extending the integration of volunteerism into development programming, and scaling up its global advocacy work, the contribution of the UNV programme towards achieving the goals will be maximized. UN ومن خلال تعبئة طائفة متزايدة الاتساع من المتطوعين، وتوسيع نطاق دمج التطوع في برمجة التنمية، وزيادة الأعمال التي يقوم بها برنامج متطوعي الأمم المتحدة في مجال الدعوة العالمية، سيزيد إسهام البرنامج في تحقيق الأهداف إلى أقصى حد.
    Annex II provides a financial overview of the UNV programme as a whole. UN 54 - يقدم المرفق الثاني استعراضا ماليا لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ككل.
    This function supports results outlined in the strategic plan in the chapters on UNDP operations and managing for results: accountability, risks, and resources, specifically with respect to the unique contributions of the UNV programme and UNCDF. UN تدعم هذه المهمة النتائج المبينة في الخطة الاستراتيجية في الفصول المتعلقة بعمليات البرنامج الإنمائي وإدارته من أجل النتائج: المساءلة، والمخاطر، والموارد، ولا سيما فيما يتعلق بالمساهمات المتميزة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    35. Efforts to widen and diversify the donor base of the UNV programme continued to show positive results in 2008. UN 35 - ما زالت الجهود المبذولة لتوسيع نطاق قاعدة المانحين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وتنويعها تحقق نتائج إيجابية في عام 2008.
    Six of the 34 fully funded arrangements of the UNV programme were inactive as at 31 December 2005. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كانت ستة من الترتيبات الممولة تمويلا كاملا لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وعددها 34 ترتيبا خاملة.
    We recognise the considerable progress of the UNV programme in meeting the expectations expressed in the Kathmandu Statement of the 3rd IGM, held in 1991. UN إننا نقر بما أحرزه برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من تقدم كبير في الاستجابة للتطلعات المجسدة في بيان كاتماندو الصادر عن الاجتماع الحكومي الدولي الثالث، المعقود في عام ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد