The decrease of $45,800 for non-post requirements is due mainly to the rationalization of the use of resources. | UN | والانخفاض البالغ 800 45 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يعزى أساسا إلى ترشيد استخدام الموارد. |
The management of peacekeeping assets and procurement should be more closely linked and the management of the use of resources strengthened. | UN | وقال إنه ينبغي أن تكون هناك صلة أوثق بين إدارة أصول حفظ السلام والمشتريات مع تحسين إدارة استخدام الموارد. |
Summary table 3 presents an overview by region of the use of resources for programme and programme support. | UN | ويقدم الجدول الموجز 3 نظرة عامة حسب المنطقة عن استخدام الموارد من أجل البرنامج ودعم البرنامج. |
The resource plan also includes the income estimates, as well as the proposed breakdown of the use of resources for 2012-2013. | UN | كما تشمل خطة الموارد التقديرات المتعلقة بالإيرادات، وكذلك التوزيع المقترح لاستخدام الموارد في فترة السنتين 2012-2013. |
19. The income estimates, as well as the proposed breakdown of the use of resources, are provided in table 1 below. | UN | 19 - ويبين الجدول 1 أدناه التقديرات المتعلقة بالإيرادات، فضلا عن التصنيف المقترح لاستخدام الموارد. |
- an analysis of the use of resources from the boundary demarcation Trust Fund vis-à-vis other resources; | UN | - تحليل لاستخدام الموارد المستمدة من الصندوق الاستئماني لترسيم الحدود بالمقابلة مع الموارد الأخرى؛ |
The decrease of $36,200 for non-post requirements results from the rationalization of the use of resources. | UN | والانخفاض البالغ 200 36 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يعزى إلى ترشيد استخدام الموارد. |
As indicated in the report, the Department would enhance monitoring of the use of resources at the various duty stations to ensure that global management became a reality. | UN | وكما أشير في التقرير، ستعزز الإدارة رصد استخدام الموارد في مراكز العمل المختلفة لضمان جعل الإدارة الشاملة حقيقة ماثلة. |
Monitoring of the use of resources would simply be improved in order to ensure that what the Member States had requested was achieved in practice. | UN | وسيتم تحسين رصد استخدام الموارد ببساطة من أجل ضمان تحقيق ما طلبته الدول الأعضاء عمليا. |
The quality and effectiveness of the use of resources are as important as the quantity of resources for poverty eradication. | UN | وتتسم جودة وفعالية استخدام الموارد في مجال القضاء على الفقر بنفس أهمية كمية الموارد المخصصة لهذا الغرض. |
The review and appraisal of the use of resources would be carried out in order to guarantee the implementation of programmes and legislative mandates. | UN | وذكر أن بحث استخدام الموارد وتقييمها يستهدفان كفالة تنفيذ البرامج والولايات. |
The quality and effectiveness of the use of resources are as important as the quantity of resources for poverty eradication. | UN | وتتسم جودة وفعالية استخدام الموارد في مجال القضاء على الفقر بنفس أهمية كمية الموارد المخصصة لهذا الغرض. |
Increased attention should be given to the ratio of costs to benefits and control of the use of resources. | UN | وينبغي إيلاء إهتمام متزايد لفعالية التكاليف، ولمراقبة استخدام الموارد. |
To assure transparency and accountability on the use of these resources, the Executive Committee should be informed, throughout the project cycle, of the use of resources and the concrete results achieved; | UN | وضمانا للشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد، ينبغي إبقاء اللجنة التنفيذية على علم، طوال دورة المشروع المعني، بكيفية استخدام الموارد والنتائج الملموسة التي يتم تحقيقها؛ |
To assure transparency and accountability on the use of these resources, the Executive Committee should be informed, throughout the project cycle, of the use of resources and the concrete results achieved; | UN | وضمانا للشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد، ينبغي إبقاء اللجنة التنفيذية على علم، طوال دورة المشروع المعني، بكيفية استخدام الموارد والنتائج الملموسة التي يتم تحقيقها؛ |
22. The income estimates, as well as the proposed breakdown of the use of resources, are provided in table 1 below. | UN | 22 - ويبيِّن الجدول 1 أدناه التقديرات المتعلقة بالإيرادات، وكذلك التصنيف المقترح لاستخدام الموارد. |
9. With a view to achieving synergy and optimization of the use of resources allocated to youth in several agencies, the active participation and contribution of United Nations agencies in joint programming has been considered necessary. | UN | 9 - وبغية تحقيق الـتآزرية والأمثلية لاستخدام الموارد المخصصة للشباب في مختلف الوكالات، يُعد من الضروري أن تشارك وكالات الأمم المتحدة وتسهم على نحو فعال في البرمجة المشتركة. |
1. Emphasizes the positive impact of the increased participation of developing countries' experts in UNCTAD expert meetings in 1999 as a result of the use of resources allocated by the General Assembly to finance their participation, both on the quality of deliberations and the geographical representation of participants, including participants from LDCs; | UN | 1- يشدد على ما لزيارة مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي عقدها الأونكتاد عام 1999، نتيجة لاستخدام الموارد التي خصصتها الجمعية العامة لتمويل مشاركتهم، من أثر إيجابي، سواء في نوعية المداولات أو في التمثيل الجغرافي للمشتركين، بمن فيهم المشتركون من أقل البلدان نمواً؛ |
1. Emphasizes the positive impact of the increased participation of developing countries' experts in UNCTAD expert meetings in 1999 as a result of the use of resources allocated by the General Assembly to finance their participation, both on the quality of deliberations and the geographical representation of participants, including participants from LDCs; | UN | 1- يشدد على ما لزيادة مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي عقدها الأونكتاد عام 1999، نتيجة لاستخدام الموارد التي خصصتها الجمعية العامة لتمويل مشاركتهم، من أثر إيجابي، سواء في نوعية المداولات أو في التمثيل الجغرافي للمشتركين، بمن فيهم المشتركون من أقل البلدان نمواً؛ |
(b) The Executive Director may delegate authority, as appropriate, for the planning of the use of resources administered by UNOPS and issuance of allocations and allotments. | UN | (ب) يجوز للمدير التنفيذي تفويض السلطة، حسب الاقتضاء، للتخطيط لاستخدام الموارد التي يديرها المكتب، وصرف مخصصات المشاريع ومخصصات الوحدات. |