ويكيبيديا

    "of the value chain" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من سلسلة القيمة
        
    • السلسلة القيمية
        
    • في سلسلة القيمة
        
    • من سلسلة القيم
        
    • إلى سلسلة القيمة
        
    • سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة
        
    • سلسلة الأنشطة المولدة للقيمة
        
    • سلسلة قيمة
        
    Note: The scale represents the number of organizations contributing to a specific area for a specific phase of the value chain towards sustainable development. UN ملاحظة: يمثل المقياس عدد المنظمات المساهمة في مجال محدد في مرحلة محددة من سلسلة القيمة نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    The country cornered the absolute bottom of the value chain. Open Subtitles انتزع البلاد في الطرف الأدنى من سلسلة القيمة.
    In theory, VAT should tax the final consumption to which such enterprises contribute, provided that they were part of the value chain that produced the consumption item. UN ومن الناحية النظرية، ينبغي أن تُفرض ضريبة القيمة المضافة على الاستهلاك النهائي الذي تسهم فيه تلك المؤسسات شريطة أن تكون جزءاً من سلسلة القيمة التي أنتجت البند الاستهلاكي.
    However, the unity of the value chain depends critically on the copyrightability of the musical idea. UN إلا أن وحدة السلسلة القيمية تتوقف بصورة أساسية على مدى تحول الفكرة الموسيقية إلى فكرة تخضع لنظام حق المؤلف.
    This type of value chain ensures that small banana farmers receive a fair price and enjoy a long-term stable relationship with other players of the value chain. UN ويضمن هذا النوع من سلاسل القيمة حصول صغار مزارعي الموز على سعر عادل والتمتع بعلاقة مستقرة طويلة الأمد مع الفاعلين الآخرين في سلسلة القيمة.
    Different prices are used at different stages of the value chain, ending in an export price or a market price. UN وتستخدم الأسعار المختلفة في مراحل مختلفة من سلسلة القيم التي تنتهي بسعر التصدير أو بسعر السوق.
    Calculate (as a percentage) the dependence of each member of the value chain in the following way: UN (ج) حساب (كنسبة مئوية) اعتماد كل جهة منتمية إلى سلسلة القيمة باتباع الأسلوب التالي:
    65. Governments have a critical role to play in enunciating the medium- and long-term objectives of a diversification strategy that is consonant with their overall development priorities, as well as in creating an auspicious environment for value-addition, including greater participation by local firms and producers, in higher levels of the value chain. UN 65 - وتضطلع الحكومات بدور حاسم في الإفصاح عن الأهداف المتوسطة والطويلة الأجل لاستراتيجية تنويع تتوافق مع أولوياتها الإنمائية العامة، وكذلك في تهيئة بيئة مؤاتية لإضافة القيمة، بما في ذلك قدر أكبر من مشاركة الشركات والمنتجين المحليين، في أعلى مستويات سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة.
    Even though prices have increased recently, the benefits of commodity production have been limited for commodity producers, as a result of the scant domestic value added to commodities and the concentration of control of much of the value chain in the hands of MNEs and others. UN وحتى على الرغم من ارتفاع الأسعار مؤخراً، فإن فوائد إنتاج السلع الأساسية كانت محدودة بالنسبة لمنتجي تلك السلع، نتيجة للقيمة المضافة المحلية الهزيلة للسلع الأساسية ونتيجة لتركيز التحكُّم في قدر كبير من سلسلة القيمة في أيدي المؤسسات المتعددة الجنسيات، وغيرها.
    Even though prices have increased recently, the benefits of commodity production have been limited for commodity producers, as a result of the scant domestic value added to commodities and the concentration of control of much of the value chain in the hands of MNEs and others. UN وحتى على الرغم من ارتفاع الأسعار مؤخراً، فإن فوائد إنتاج السلع الأساسية كانت محدودة بالنسبة لمنتجي تلك السلع، نتيجة للقيمة المضافة المحلية الهزيلة للسلع الأساسية ونتيجة لتركيز التحكُّم في قدر كبير من سلسلة القيمة في أيدي المؤسسات المتعددة الجنسيات، وغيرها.
    The exports concerned are often at the higher end of the value chain and many are also globally dynamic goods and services, and, together with niche products and services based on natural and cultural endowments, represent new opportunity frontiers for developing countries. UN وغالباً ما تندرج الصادرات المعنية ضمن الحلقات الأعلى من سلسلة القيمة المضافة كما أن العديد منها يتألف من سلع وخدمات دينامية عالمياً، وهي تمثل، بالإضافة إلى المنتجات والخدمات المتخصصة القائمة على توفر الموارد الطبيعية والثقافية، مجالات جديدة تتيح فرصاً جديدة للبلدان النامية.
    33. While African producers have incurred losses in foreign exchange earnings, traders and firms in the higher steps of the value chain have been reaping significant benefits. UN 33- بينما تكبد المنتجون الأفارقة خسائر في إيراداتهم من المبادلات الخارجية، كان التجار والشركات في الدرجات العليا من سلسلة القيمة يجنون أرباحاً طائلة.
    The prosecution of illegal wildlife trade offences and sentencing for such offences often reflect petty crime or minor offences, and are often limited to low-level impoverished criminals at the lower end of the value chain. UN وكثيراً ما كانت تنعكس محاكمات مخالفات الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية والأحكام التي تصدر في هذه الجرائم كما لو كانت مخالفات بسيطة، وكثيراً ما تكون قاصرة على المجرمين الفقراء على الطرف الأدنى من سلسلة القيمة.
    Three diversification measures exist: horizontal diversification into alternative crops, vertical diversification into agricultural products and processes that capture a higher proportion of the value chain as well as diversification into non-agricultural activities that exploit comparative advantage. UN وتوجد ثلاثة تدابير للتنويع هي: التنويع الأفقي في المحاصيل البديلة، والتنويع العمودي في المنتجات والعمليات الزراعية التي تجلب نسبة أعلى من سلسلة القيمة فضلاً عن التنويع في الأنشطة غير الزراعية التي تستغل الميزة المقارَنة.
    The presence of market failures and economic rents has produced a tendency towards a polarized industrial structure with a small number of large firms involved in organizing key segments of the value chain, and a large number of smaller firms concentrated in highly specialized activities. UN 6- وقد أفضت إخفاقات السوق والريوع الاقتصادية إلى نشوء نزعة نحو هيكل صناعي مستقطب يعمل فيه عدد قليل من الشركات الكبيرة التي تنظم قطاعات رئيسية من سلسلة القيمة المضافة، بينما يتركز عدد كبير من الشركات الأصغر في قطاعات أنشطة تتميز بدرجة عالية من التخصص.
    It noted that African producers remain at the bottom of the value chain of their exports, while the major portion of value is in general captured by traders, processors and retailers; UN ولاحظ أن المنتجين الأفريقيين ما زالوا في أسفل السلسلة القيمية لصادراتهم، في حين أن التجار والمصَنِّعين وتجار التجزئة هم عادة من يستأثرون بالجزء الرئيسي من القيمة؛
    It noted that African producers remain at the bottom of the value chain of their exports, while the major portion of value is in general captured by traders, processors and retailers; UN ولاحظ أن المنتجين الأفريقيين ما زالوا في أسفل السلسلة القيمية لصادراتهم، في حين أن التجار والمصَنِّعين وتجار التجزئة هم عادة من يستأثرون بالجزء الرئيسي من القيمة؛
    It noted that African producers remain at the bottom of the value chain of their exports, while the major portion of value is in general captured by traders, processors and retailers; UN ولاحظ أن المنتجين الأفريقيين ما زالوا في أسفل السلسلة القيمية لصادراتهم، في حين أن التجار والمصَنِّعين وتجار التجزئة هم عادة من يستأثرون بالجزء الرئيسي من القيمة؛
    Besides, this measure would only target some parts of the value chain for C-PentaBDE, leaving out important sources for release to the outer and work environment. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا التدبير لا يستهدف سوى بعض الأجزاء في سلسلة القيمة للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري، تاركاً مصادر هامة للإطلاقات في بيئة العمل والبيئة الخارجية.
    In 2004, it focused on new partnerships to enhance women's capacity to benefit from information and communication technology (ICT), thereby positioning rural women producers at higher levels of the value chain. UN ففي عام 2004، ركز على تكوين شراكات جديدة من أجل تعزيز قدرات المرأة على الانتفاع بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما يرفع من مرتبة المرأة الريفية المنتجة إلى مرتبة متقدمة في " سلسلة القيمة " .
    He dwelt on the use of policies and instruments in the development of the sector, including the creation of an enabling environment for investments by the government, the role of the private sector, facilitating access to credit, reducing costs and simplifying standards compliance as well as creating the necessary conditions for African producers to participate in the higher levels of the value chain. UN وتحدث بإسهاب عن استخدام السياسات والأدوات في تنمية هذا القطاع، بما في ذلك إيجاد بيئة مواتية للاستثمارات الحكومية، ودور القطاع الخاص، وتيسير الوصول إلى الائتمان، وخفض التكاليف، وتبسيط التقيد بالمعايير، فضلاً عن تهيئة الظروف اللازمة لمشاركة المنتجين الأفريقيين في مستويات أعلى من سلسلة القيم.
    Identify only those members of the value chain (suppliers and distributors) that have had an ongoing business relationship of at least 24 months or more with the reporting enterprise. UN (أ) تعيين الجهات المنتمية إلى سلسلة القيمة فقط (الموردة والموزعة) من بين الجهات التي كانت لها علاقات تجارية مستمرة مع الشركة المبلِّغة لمدة 24 شهراً على الأقل.
    This was partly due to the fact that the fracturing of the value chain did not allow for significant local retention of value added. UN وأُعزي ذلك جزئياً إلى كون تصدع سلسلة الأنشطة المولدة للقيمة لم يسمح بالاحتفاظ محلياً بقدر هام من القيمة المضافة.
    Such knowledge and skills have direct impacts on job creation and poverty reduction through cultural and heritage tourism sectors, and are integrated at various stages of the value chain of other sectors, particularly fashion and high-end industries. UN ولهذه المعارف والمهارات تأثيرات مباشرة في إيجاد فرص العمل والحد من الفقر من خلال قطاعي السياحة والتراث الثقافي، وهي تتكامل في مختلف مراحل سلسلة قيمة القطاعات الأخرى، لا سيما الأزياء والصناعات الراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد