Having been pulled out of the van by his hair, he was allegedly dragged some 20 metres through bushes near a lake. | UN | وأُخرج بعد ذلك من الشاحنة الصغيرة بجره من شعره على زهاء عشرين متراً عبر غابة بالقرب من بحيرة. |
We have to get your stuff out of the van and back up into your apartment. | Open Subtitles | يجب أن نخرج ممتلكاتك من الشاحنة و نقوم بنقلها لشقتك |
Wait a minute, our perp had a clean getaway and he got out of the van and bailed? | Open Subtitles | انتظر قليلا ، مرتكب الجريمة هرب دون عائق وخرج من الشاحنة وترك المتفجرات خلفه ؟ |
It's nothing. I scraped it getting some gear out of the van. | Open Subtitles | لاشئ , لقد خدشتني بعض المعدات وانا اخرجها من السيارة. |
Hey, have you ever heard of the van Nuys Comic-Con? | Open Subtitles | مهلا، هل سمعت من فان نويس الهزلية كون؟ |
Well, I'll swing by later, get rid of the van, clean up any mess. Well, if everything goes according to plan, we should be back home in two days. | Open Subtitles | حسنا,سأمر عليكما لاحقا تخلصا من الشاحنه,ونظفا اي فوضى حسنا,اذا سار كل شيء حسب الخطه |
He -- he threw her out of the van and nearly killed her. | Open Subtitles | لقد ألقاها من العربة وإقترب من قتلها ، أتذكر ذلك ؟ |
My phone was in the back of the van, and I was so hell-bent on getting Billy here that I forgot to call HPD about the cabin. | Open Subtitles | هاتفي كان في الخلف في الشاحنة لقد مشغولة بأيصال بيلي هنا ونسيت ان اتصل على الاتش بي دي عن الكوخ |
Piano is out of the van, it's on the street. | Open Subtitles | خرج من الشاحنة وهو في الشارع ، كل شيء على ما يرام ، لكن |
He's been waiting all year to make out with her in the back of the van. | Open Subtitles | وهو في انتظار كل عام لجعل الخروج معها في الجزء الخلفي من الشاحنة. |
- Gotta wait till he gets out of the van. - But then he'll be too close to the house. | Open Subtitles | علينا ان ننتظره حتى يخرج من الشاحنة ولكن بعدها سوف يكون قريب جداً من بيته |
Maybe we can still hit him right now as he gets out of the van. | Open Subtitles | ربما لايزال بوسعنا أن نوجه له ضربة الان بعد خروجه من الشاحنة |
Well, I got the test results from the blood in the back of the van. | Open Subtitles | حسنا، حصلت على نتائج الاختبارات من الدم في الجزء الخلفي من الشاحنة. |
Get rid of the van, meet us back at home in about two hours. | Open Subtitles | تخلصي من الشاحنة فلنلتقي بالمنزل بعد حوالي الساعتين |
...when I see two guys jump out of the van and grab her. | Open Subtitles | حينها رأيت شخصين يقفزان من الشاحنة ويُمسكان بها |
Barrel, go get that first aid kit out of the van. | Open Subtitles | باريل ، إذهب واحضر حقيبة الإسعافات الأولية من السيارة |
Put your hands where we can see them... and step out of the van. | Open Subtitles | ارفع يديك حيث نستطيع رؤيتها و اخرج تدريجيا من السيارة. |
Keep your hands where we can see them... and step out of the van. | Open Subtitles | ارفع يديك حيث نستطيع رؤيتها و اخرج تدريجيا من السيارة. |
Get out of the van now. | Open Subtitles | الخروج من فان الآن. |
Get out of the van! | Open Subtitles | أخرجوا من الشاحنه |
They dropped out of the van and into this manhole. | Open Subtitles | لقد قفزوا من العربة إلى هذه الفتحة |
I put her in the beanbag in the back of the van, and I drove real slow. | Open Subtitles | سأضعها في الوسادة الكبيرة في الخلف في الشاحنة وسأقود ببطء |
He put a slot in the back of the van, with a rifle barrel and scope. | Open Subtitles | لقد وضع فتحة في خلفية الشاحنة من أجل فوهة البندقية والمدى |
Dayan claimed that the driver of the van carrying the Palestinians had driven in a dangerous and suspicious way, which had caused the soldiers to believe that their commanding officer had been struck. | UN | وادعى دايان أن سائق العربة التي كانت تقل الفلسطينيين كان يقود السيارة بطريقة خطرة ومريبة، مما حدا بجنوده إلى الاعتقاد بأن قائدهم قد أصيب. |
One of these Neanderthals broke my glasses when they were wrestling me out of the van. | Open Subtitles | اولائك البرابرة حطّموا نظّاراتي عندما كانو يجرونني من السيّارة |
Could you tell him that he really blew it tonight when he got out of the van? | Open Subtitles | هلا أخبرتيه.. أنه أفسد الامر عندما نزل من الفان |
A. Structural differences between the 1993 and 1996 versions of the van Boven Guidelines 8 — 13 4 | UN | ألف- الفوارق من حـيث المضمون بين نصي مبادئ فان بوفـن التوجيهية لعامي 1993 و1996 8-13 4 |