ويكيبيديا

    "of the vendors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من البائعين
        
    • من جانب البائعين
        
    Based on sample tests carried out, the Board noted that 92 per cent of the vendors did not have any performance evaluation rating records. UN استنادا إلى اختبار عينات، لاحظ المجلس أنه لا توجد سجلات لتقييم أداء 92 في المائة من البائعين.
    - Okay, I talked to some of the vendors at the tech expo, and they agreed to hook us up for the party. Open Subtitles حسناً،تحدثت إلى بعض من البائعين و وافقوا على إقامة حفل لنا
    94. Review of the vendors registration forms showed that interested vendors were requested only to indicate in their application the maximum amount of the performance bond. UN 94 - وبين استعراض استمارات تسجيل البائعين أنه لم يطلب من البائعين المعنيين سوى الإشارة في طلباتهم إلى المبلغ الأقصى لكفالة حسن الأداء.
    112. As at the audit date, 53 per cent of the vendors had not been contracted with for over four years. UN 112 - وفي تاريخ مراجعة الحسابات، لم تكن الإدارة قد اتصلت بـ 53 في المائة من البائعين منذ أكثر من أربع سنوات.
    On the evidence provided by John Brown, this fault of the vendors was unrelated to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وإستناداً إلى الأدلة التي قدمتها الشركة، فإن هذا الخطأ من جانب البائعين ليست له علاقة بغزو العراق واحتلاله للكويت.
    This might have resulted in the low submission rate of 14 per cent of the vendors invited to bid. UN وربما يكون ذلك قد أدى إلى انخفاض معدّل تقديم العروض الذي بلغت نسبته 14 في المائة من البائعين المدعوين إلى تقديم العطاءات.
    This might have resulted in the low submission rate of 14 per cent of the vendors invited to bid. UN وربما يكون ذلك قد أدى إلى انخفاض معدّل تقديم العروض الذي بلغت نسبته 14 في المائة من البائعين المدعوين إلى تقديم العطاءات.
    179. Based on sample tests carried out, the Board noted that at UNIFIL, 92 per cent of the vendors did not have any performance evaluation rating records. UN 179 - واستنادا إلى اختبار عينات، لاحظ المجلس أنه في ما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، لا توجد سجلات لتقييم أداء 92 في المائة من البائعين.
    (b) Three (13 per cent) of the vendors did not provide the most recent financial statements when they applied for registration, and the evaluations of financial performance of the vendors were therefore not based on the most recent financial statements. UN (ب) لم يقدم ثلاثة (13 في المائة) من البائعين أحدث البيانات المالية عندما تقدموا بطلبات التسجيل، وعليه فإن تقييم الأداء المالي لهؤلاء البائعين لا يستند إلى أحدث البيانات المالية.
    However, the Board noted that the financial stability of none of the vendors in the sample reviewed had been assessed, contrary to requirements of the UNHCR Manual on procurement. UN غير أن المجلس لاحظ أنه لم يتم تقييمُ مدى الاستقرار المالي لأي من البائعين في العينات المستعرضة، مما يتنافى مع الشروط الواردة في دليل المشتريات الخاص بالمفوضية().
    However, the Board noted that the financial stability of none of the vendors in the sample reviewed had been assessed, contrary to requirements of the UNHCR Manual on procurement. UN غير أن المجلس لاحظ أنه لم يتم تقييمُ مدى الاستقرار المالي لأي من البائعين في العينات المستعرضة، مما يتنافى مع الشروط الواردة في دليل المشتريات الخاص بالمفوضية().
    As an example, out of six contracts selected during the audit that concerned significant amounts (more than $1 million), none of the vendors had been formally registered in the vendor database. UN وعلى سبيل المثال، من بين ستة عقود متعلقة بمبالغ كبيرة (تزيد عن مليون دولار) وقع عليها الاختيار خلال المراجعة، لم يكن أي من البائعين قد سبق تسجيله رسميا في قائمة بيانات البائعين.
    110. The Board also reports that with respect to a sample of nine recently expired (June 2004) contracts valued at $62.3 million, no supplier evaluations could be found, and eight of the vendors still appeared on the active supplier roster in October 2004. UN 110- ويفيد المجلس أيضا بأنه قد تعذر العثور على أي تقييم للموردين بالنسبة لعينة مكونة من تسعة عقود قيمتها 62.3 مليون دولار انتهت مدة صلاحيتها مؤخرا (حزيران/يونيه 2004). ، كما أن ثمانية من البائعين كانت أسماؤهم في تشرين الأول/أكتوبر 2004 لا تزال مدرجة في قائمة الموردين الجاري التعامل معهم.
    277. When reviewing the vendor databases for headquarters and field offices, the Board noted that 1,084 (68 per cent) and 2,815 (78 per cent) respectively of the vendors recorded as active had not been used in the previous three years, and should therefore be considered as inactive, in line with UNHCR requirements. UN 277 - ولاحظ المجلس، لدى استعراضه قواعد بيانات البائعين الخاصة بالمقر والمكاتب الميدانية أن 084 1 بائعا (68 في المائة) و 815 2 بائعا (78 في المائة) على التوالي من البائعين المسجلين بوصفهم يجري التعامل معهم، لم يُستعن بهم خلال الثلاث سنوات السابقة، وعليه ينبغي اعتبارهم من البائعين غير المتعامل معهم، بما يتفق وشروط المفوضية().
    277. When reviewing the vendor databases for headquarters and field offices, the Board noted that 1,084 (68 per cent) and 2,815 (78 per cent) respectively of the vendors recorded as active had not been used in the previous three years, and should therefore be considered as inactive, in line with UNHCR requirements. UN 277- ولاحظ المجلس، لدى استعراضه قواعد بيانات البائعين الخاصة بالمقر والمكاتب الميدانية أن 084 1 بائعاً (68 في المائة) و815 2 بائعاً (78 في المائة) على التوالي من البائعين المسجلين بوصفهم يجري التعامل معهم، لم يُستعن بهم خلال الثلاث سنوات السابقة، وعليه ينبغي اعتبارهم من البائعين غير المتعامل معهم، بما يتفق وشروط المفوضية().
    Between 1 July 2004 and 30 June 2005, 20 per cent of the reports had not been completed within 60 days, mainly as a result of some pending actions of the vendors. UN ففي الفترة بين 1 تموز/يوليه 2004 و 30 حزيران/يونيه 2005، ظل ما نسبته 20 في المائة من البلاغات دون إنجاز في حدود 60 يوما، ومرد ذلك أساسا إلى بعض الأعمال التي لم تتم من جانب البائعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد