ويكيبيديا

    "of the weakest" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أضعف
        
    • اﻷضعف
        
    • لأضعف
        
    Angola asked what steps had been taken to reinforce the judicial system, which had been identified as one of the weakest branches of the State. UN وسألت أنغولا عن الخطوات المتخذة لتمتين النظام القضائي، الذي حُدد بأنه أحد أضعف فروع الدولة.
    The enlargement and democratization of the Council can only improve peace processes and thereby the defence of the weakest Member States. UN وتوسيع المجلس وإضفاء الطابع الديمقراطي عليه ليس في إمكانهما سوى تحسين عمليات السلام وبالتالي الدفاع عن أضعف الدول الأعضاء.
    220. This area is one of the weakest at country level. UN 220- هذا المجال هو أحد أضعف المجالات على مستوى البلد.
    In this regard, the problems of the weakest members of the international community, particularly Africa and the least developed countries, required special attention. UN وفي هذا الصدد، تحتاج مشاكل اﻷعضاء اﻷضعف في المجتمع الدولي، ولاسيما افريقيا والبلدان اﻷقل نموا، إلى عناية خاصة.
    We also recognize increasingly that social aspects and the participation of the weakest strata should be integral aspects of all reform and development efforts. UN وندرك أيضا إدراكا متزايدا أن الجوانب الاجتماعية ومشاركة الطبقات اﻷضعف من المجتمع ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من الجهود اﻹصلاحية واﻹنمائية كافة.
    The appetite for risk had improved, as evidenced by the outperformance of the weakest elements of the banking sector, some real estate companies, low-quality equities and even riskier bonds. UN وزاد الإقبال على المجازفة، كما يتضح من الأداء الفائق لأضعف عناصر القطاع المصرفي، وبعض الشركات العقارية، والأسهم المنخفضة الجودة، بل والسندات المنطوية على مجازفات كبيرة.
    Illicit drug producers and traffickers have shown themselves all too able to exploit uncoordinated policies and measures in different States taking advantage of the weakest link in the chain of control. UN فقد أظهر منتجو المخدرات غير المشروعة والقائمون بالاتجار بها قدرتهم الفائقة على استغلال السياسات والتدابير غير المنسقة في البلدان المختلفة مستفيدين من أضعف الحلقات في سلسلة المراقبة.
    In addition, the report addressed the negligible expansion in the volume of trade in recent years, with 2013 registering one of the weakest rates since 2000. UN وإضافة إلى ذلك، يعالج التقرير التوسع الضئيل للغاية في حجم التجارة في السنوات الأخيرة، حيث سجل عام 2013 واحداً من أضعف المعدلات منذ عام 2000.
    17. The energy sector is broadly considered to be one of the weakest parts of the Haitian economy, with insufficient infrastructure and poor management. UN ١٧ - ويعتبر قطاع الطاقة إجمالا أحد أضعف مكوّنات الاقتصاد الهايتي، حيث البنية التحتية لا تفي بالغرض والإدارة سيئة.
    As long as income replacement and equity remain among the guiding principles of our Fund, we feel that the rights of the weakest beneficiaries need to be addressed as a matter of priority. UN وما دام استبدال الدخل والإنصاف ضمن المبادئ التوجيهية لصندوقنا، فإننا نشعر بأنه يجب تناول حقوق أضعف المستفيدين على وجه الأولوية.
    This is one of the weakest points of the current individual performance system. UN 129- يشكل هذا الجانب أحد أضعف جوانب نظام الأداء الفردي الراهن.
    This is one of the weakest points of the current individual performance system. UN 129 - يشكل هذا الجانب أحد أضعف جوانب نظام الأداء الفردي الراهن.
    88. In the Special Rapporteur's experience, this is one of the weakest features of the development and strengthening of health systems. UN 88- بحسب تجربة المقرر الخاص، يمثل التخطيط أضعف مقومات تطوير وتعزيز النظم الصحية.
    18. Until recently, Burundi had one of the weakest civil society presences in the region. UN 18- حتى وقت قريب، كان حضور المجتمع المدني في بوروندي من أضعف ما يكون في المنطقة.
    One of the weakest links in designing appropriate policies to hasten the transition to a digital economy or society is the lack of sufficient expertise within Governments to deal competently with the complex issues involved. UN ومن أضعف الحلقات في تصميم السياسات الملائمة الرامية إلى التعجيل بالتحول إلى اقتصاد أو مجتمع رقمي هو نقص الخبرة الكافية لدى الحكومات للتعامل بكفاءة مع المسائل المعقدة المعنية.
    25. Cooperation in industry, technology transfer and enterprise development is perhaps one of the weakest aspects of South-South cooperation. UN ٢٥ - وربما يكون التعاون في مجالات الصناعة ونقل التكنولوجيا وتنمية المشاريع من أضعف جوانب التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It is inappropriate to transfer to social relations the concept of the struggle for existence in the sense that nature itself, through this struggle, will automatically ensure the survival of the fittest - in other words, the absolute predominance of the strongest and the disappearance of the weakest. UN فمن غير اللائق أن ينقل إلى العلاقات الاجتماعية مفهوم النضال من أجل البقاء بمعنى أن الطبيعة نفسها - عن طريق هذا النضال - ستكفل على نحو تلقائي البقاء لﻷصلح، بعبارة أخرى، السيادة المطلقة لﻷقوى واختفاء اﻷضعف.
    The Government expresses its role as a policy maker, notably to design strategies for social development, as a legislator, for instance to develop a proper legal system for the operation of the market, as an initiator of reforms, for example on the distribution of power between national, regional and local authorities, and as a provider of financial resources, for public services and the protection of the weakest. UN وتعبر الحكومة عن دورها كمقرر للسياسات، وخاصة في وضع الاستراتيجيات اللازمة للتنمية الاجتماعية، وكمشرع لوضع نظام قانوني مناسب من أجل تشغيل السوق على سبيل المثال، وكمبادر في اﻹصلاحات، المتعلقة مثلا بتوزيع السلطة بين السلطات الوطنية واﻹقليمية والمحلية، وكمقدم للموارد المالية، من أجل الخدمات العامة وحماية اﻷضعف.
    We must also set an objective value to the globalization of politics by adopting new, equitable political and economic strategies to protect the legitimate interests of the weakest States. UN ويجب أيضا أن نحدد قيمة موضوعية لعولمة السياسة، باعتمادنا استرتيجيات سياسية واقتصادية منصفة، جديدة لحماية ما لأضعف الدول من حقوق مشروعة.
    Markets regained their bearings from the deepest and most synchronized economic contraction since the Great Depression, and risk appetites improved, as evidenced by the outperformance of the weakest elements of the banking sector, some real estate companies, lowquality equities and even junk bonds. UN فقد استعادت الأسواق توازنها بعد الانكماش الاقتصادي الأعمق الذي تزامن أكثر من أي وقت مضى منذ الكساد الكبير، وتحسنت مستويات تقبّل المخاطر، كما يدل على ذلك الأداء المتفوق لأضعف عناصر القطاع المصرفي، وبعض الشركات العقارية، والأسهم منخفضة الجودة، وحتى السندات الرخيصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد