ويكيبيديا

    "of the weapon" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للسلاح
        
    • من السلاح
        
    • هذا السلاح
        
    • السلاح الذي
        
    • عن السلاح
        
    • لسلاح
        
    • في السلاح
        
    • نوع السلاح
        
    This standard code should contain more information than the mere serial number of the weapon. UN وينبغي أن يتضمن هذا الرمز النموذجي من المعلومات أكثر من مجرد الرقم التسلسلي للسلاح.
    Venezuela believes that there is no such thing as the right or wrong use of the weapon. UN وترى فنـزويلا أنه ليس هناك شيء يُعتبر استخداما صحيحاً أو خطأ للسلاح.
    The legal position may alter with time, and the legality of the weapon itself may have changed significantly. UN وقد يتغير الموقف القانوني بمرور الزمن، وقد يكون الطابع الشرعي للسلاح ذاته قد تغير كثيراً.
    The strain on essential parts of the weapon, such as barrels, bolts and receivers, is much greater. UN وبالتالي، فان هنالك انفعالا أكبر بكثير على أجزاء أساسية من السلاح كالمواسير والترابيس والمستقبلات.
    This consists of granular material which burns rapidly to produce the sudden gas expansion which drives the bullet out of the weapon. UN يتكون هذا من مادة حبيبية تشتعل بسرعة لتحدث التمرد السريع للغاز الذي يخرج الرصاصة من السلاح.
    Even for most States not party to the Convention, this has become the accepted norm, with many of these States having put in place moratoria or bans on transfers of the weapon. UN وقد أصبح هذا الحظر القاعدة المسلم بها، حتى لدى معظم الدول غير الأطراف في الاتفاقية، بعد قيام العديد من هذه الدول بوقف أو حظر نقل هذا السلاح.
    The penalty may consist of a fine, a term of imprisonment or confiscation of the weapon unlawfully possessed. UN وقد يتخذ هذا القمع شكل غرامة أوحكم بالسجن أومصادرة السلاح الذي تمت حيازته بشكل غير قانوني.
    In the case of Category 1, the problem of ERW is generally a direct consequence of the normal use of the weapon. UN ففي الفئة الأولى، تعتبر مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب بصورة عامة نتيجة مباشرة للاستخدام العادي للسلاح.
    The first of these is to ensure a sufficiently high degree of reliability of the weapon's primary function. UN وتتمثل الطريقة الأولى في ضمان أن تكون الوظيفة الأساسية للسلاح موثوقة بدرجة عالية بما فيه الكفاية.
    The new owner of the weapon is also subject to the same requirements in order to be entitled for a license. UN ويجب أن يستوفي المالك الجديد للسلاح أيضا نفس الشروط الضرورية لكي يحق له الحصول على الترخيص.
    This includes the address and the profession of the holder, as well as a description and serial number of the weapon or weapons owned. UN ويشمل هذا عنوان ومهنة حامل الترخيص فضلا عن وصف للسلاح أو الأسلحة المملوكة والرقم المسلسل لها.
    Not only do we have video, we have the blueprints and the model of the weapon. Open Subtitles وليس الفيديو فقط لدينا لدينا المخططات ونموذج للسلاح
    I suggest, we solve both problems simultaneously with an immediate test of the weapon. Open Subtitles أقترح أن نحل كلا المشكلتين في آنٍ واحد عن طريق اختبار فوري للسلاح.
    I am going to measure the width of the shard, And perhaps we can build a profile of the weapon. Open Subtitles سأقوم بقياس عرض الشطية، فلربما يمكننا تحديد صفات للسلاح.
    I'll get the skull so you can take a swab, see if there are any remnants of the weapon used inside the orbital socket. Open Subtitles لنرى أن كانت هناك بقايا من السلاح المُستعمل موجودة داخل محجر العين
    First, we got to put out the fires, get into the Volm complex, see what's left of the weapon. Open Subtitles ماذا سيحدث للمهمة الآن ؟ علينا أولاً إخماد النيران وندخل مجمع "الفولم" ونرى ماذا تبقى من السلاح
    Since the Convention entered into force, the ICBL's annual Landmine Monitor has reported a sharp decline in the use of the weapon. UN ومنذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، ورد في التقرير السنوي لمرصد الألغام البرية التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية أنه قد حدث انخفاض حاد في استخدام هذا السلاح.
    The penalty may consist of a fine, a term of imprisonment or confiscation of the weapon unlawfully possessed. UN وقد يتخذ هذا القمع شكل غرامة أو حكم بالسجن أو مصادرة السلاح الذي تم الحصول عليه بشكل غير قانوني.
    I'm generally not fond of it regardless of the weapon. Open Subtitles عموماً أنا لست مولعاً بهذا بغض النظر عن السلاح
    Justice will be restored to the Palestinian and Israeli peoples when peace is established through dialogue, through education for peace, through an end to hatred and incitement, and through absolute and total renunciation of the weapon of terrorism. UN ستعود العدالة إلى الشعبين الفلسطيني والإسرائيلي عندما يحل السلام من خلال الحوار، ومن خلال ثقافة السلام، ووضع حد للكراهية والتحريض، ومن خلال النبذ التام والمطلق لسلاح الإرهـــــاب.
    This consists of a small metal cup containing a sensitive explosive, which, when pinched or struck by the firing pin of the weapon, causes a flash to ignite the main propellant. UN تتكون هذه من حاوية معدنية صغيرة تحتوي على مادة متفجرة حساسة، وعندما يضربها مسمار اﻹطلاق في السلاح تنطلق شرارة لتشعل الوقود الدفعي الرئيسي. الوقود الدفعي
    Each ex-combatant has to fill out a form, providing his personal details, and indicate the private or security sector into which he would like to be reintegrated as well as the type of the weapon he owns and the serial number. UN وعلى كل مقاتل سابق أن يملأ استمارة وأن يدرج تفاصيله الشخصية ويبين القطاع الخاص أو الأمني الذي يود أن يُعاد إدماجه فيه فضلا عن نوع السلاح الذي يحمله ورقمه التسلسلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد