ويكيبيديا

    "of the west bank and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضفة الغربية وقطاع
        
    • للضفة الغربية وقطاع
        
    • من الضفة الغربية
        
    Those territories include the Syrian Golan, the Palestinian lands of the West Bank and the Gaza Strip, southern Lebanon and the Sinai of Egypt. UN وتشمل هذه اﻷراضي الجولان السوري، واﻷراضي الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة، وجنوب لبنان، وسيناء مصر.
    The dismantling of Jewish settlements in parts of the West Bank and the Gaza Strip, undertaken as a result of international pressure, was a welcome development. UN إن تفكيك المستوطنات اليهودية في أجزاء من الضفة الغربية وقطاع غزة، الذي نجم عن الضغط الدولي، تطور جدير بالترحيب.
    Such cooperation includes the daily coordination of movement and access of UNRWA staff in and out of the West Bank and the Gaza Strip. UN ويشمل ذلك التعاون تنسيق تنقل موظفي الأونروا يوميا بين الضفة الغربية وقطاع غزة وكذا دخولهم إليهما وخروجهم منهما.
    (ii) to respect the territorial integrity of the West Bank and the Gaza Strip; and UN ' 2` احترام السلامة الإقليمية للضفة الغربية وقطاع غزة؛
    Despite the norms of international law, Israel continues its occupation of the West Bank and the Gaza sector, and it continues to construct the separating wall. UN وعلى الرغم من قواعد القانون الدولي، تواصل إسرائيل احتلالها للضفة الغربية وقطاع غزة، وتواصل بناء الجدار الفاصل.
    As a result, the movement of UNRWA staff and vehicles into and out of the West Bank and the Gaza Strip was considerably impeded and on occasion prevented. UN وهذه القيود بطأت أو حتى منعت كثيرا تحركات الموظفين وسيارات المكتب الداخلة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة أو الخارجة منهما.
    The sealing of the West Bank and the Gaza Strip from Israel during Israeli holidays also resulted in substantial delays. UN كما أسفر إغلاق الضفة الغربية وقطاع غزة تماما عن اسرائيل خلال اﻷعياد الاسرائيلية عن حالات تأخير كبير.
    The closure order prevented the movement of persons and goods into or out of the West Bank and the Gaza Strip. UN وأدى قرار اﻹغلاق إلى منع حركة اﻷشخاص والبضائع إلى الضفة الغربية وقطاع غزة ومنهما.
    As a result, the movement of UNRWA staff and vehicles into and out of the West Bank and the Gaza Strip was considerably impeded and sometimes prevented. UN ونتيجة لذلك، فإن تنقل موظفي اﻷونروا وآلياتها إلى الضفة الغربية وقطاع غزة ومنهما، قد تعطل بشكل ملحوظ، ومنع أحيانا.
    The sealing of the West Bank and the Gaza Strip from Israel during Israeli holidays also resulted in substantial delays. UN كما نتجت تأخيرات مماثلة عن عزل الضفة الغربية وقطاع غزة عن إسرائيل في أيام العطل اﻹسرائيلية.
    The Director-General of ILO provides the International Labour Conference with an annual report on the situation of workers of the West Bank and the Gaza Strip. UN ويقدم المدير العام لمنظمة العمل الدولية إلى مؤتمر العمل الدولي تقريرا سنويا عن حالة عمال الضفة الغربية وقطاع غزة.
    He discussed issues crucial for economic development in the Palestinian territories of the West Bank and the Gaza Strip. UN وتحدث عن القضايا الحاسمة بالنسبة للتنمية الاقتصادية في اﻷراضي الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    A high priority in the expanded programme of assistance is to ensure that refugees living in the 27 camps of the West Bank and the Gaza Strip have decent shelter and a sanitary environment. UN ومن اﻷولويات العليا في برنامج المساعدة الموسع ضمان تزويد اللاجئين الذين يعيشون في ٢٧ مخيما في الضفة الغربية وقطاع غزة بالمأوى اللائق والبيئة الصحية.
    5. At the end of March 1993, the Israeli authorities announced the closure of the West Bank and the Gaza Strip from Israel and East Jerusalem. UN ٥ - وفي نهاية آذار/مارس ١٩٩٣ أعلنت السلطات الاسرائيلية إغلاق الضفة الغربية وقطاع غزة من ناحيتي اسرائيل والقدس الشرقية.
    The destruction of Palestinian property by settlers was occurring in all areas of the West Bank and the Gaza Strip and included the burning of hundreds of homes and cars. UN وقالت إن المستوطنين يدمرون ممتلكات الفلسطينيين في جميع أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة، بما في ذلك حرق مئات المنازل والسيارات.
    The Committee continues to be extremely concerned about internal Palestinian divisions, which pose obstacles to national reconciliation and the reunification of the West Bank and the Gaza Strip under the control of the Palestinian Authority. UN ولا تزال اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء الانقسامات الفلسطينية الداخلية، التي تضع العقبات في طريق المصالحة وإعادة توحيد الضفة الغربية وقطاع غزة تحت سيطرة السلطة الفلسطينية.
    We are also considering projects for possible Russian participation in the economic and social development of the West Bank and the Gaza Strip. UN ونعكف أيضا على دراسة مشاريع للمشاركة الروسية المحتملة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للضفة الغربية وقطاع غزة.
    He had also expressed deep concern over the deterioration of the Palestinian economy as a result of the Israeli closure of the West Bank and the Gaza Strip. UN كما أعرب عن عميق قلقه إزاء تدهور الاقتصاد الفلسطيني نتيجة ﻹغلاق إسرائيل للضفة الغربية وقطاع غزة.
    During the period under review the Israeli authorities had enforced long closures of the West Bank and the Gaza Strip. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قامت السلطات اﻹسرائيلية بعمليات إغلاق للضفة الغربية وقطاع غزة لفترات طويلة.
    III. Population map of the West Bank and the Gaza Strip 44 UN الثالث- خريطة سكانية للضفة الغربية وقطاع غزة* 51

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد