ويكيبيديا

    "of the western balkans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في غرب البلقان
        
    • في منطقة غرب البلقان
        
    • دول منطقة البلقان الغربية
        
    • لمنطقة البلقان الغربية
        
    • بلدان غربي البلقان
        
    • البلقان الغربي
        
    • لمنطقة غرب البلقان
        
    • في غربي البلقان
        
    The Thessaloniki summit once again confirmed the open-door policy to be pursued towards Albania and the other four countries of the Western Balkans. UN وأكدت قمة سالونيكي مرة أخرى على سياسة فتح الأبواب التي ستنتهج تجاه ألبانيا والبلدان الأربعة الأخرى في غرب البلقان.
    During 2010, UNODC assisted the seven countries and territories of the Western Balkans with technical support for the conduct of household surveys on the nature and extent of corruption. UN وخلال عام 2010، قدم المكتب إلى سبعة بلدان وأقاليم في غرب البلقان دعماً تقنياً لإجراء دراسات استقصائية أسرية عن طبيعة الفساد ومدى انتشاره.
    Direct negotiations between Belgrade and Pristina will contribute to reaching a genuine compromise that will support the stability of the Western Balkans and the European perspective of this region. UN وستسهم المفاوضات المباشرة بين بلغراد وبريستينا في الوصول إلى حل توافقي حقيقي يدعم الاستقرار في غرب البلقان والمنظور الأوروبي لهذه المنطقة.
    We believe that resolving the situation in the province of Kosovo is a prerequisite for the stabilization of the Western Balkans as a whole. UN ونؤمن بأن تسوية الحالة في إقليم كوسوفو تشكل شرطا مسبقا لتحقيق الاستقرار في منطقة غرب البلقان برمتها.
    Full and unreserved cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia remains an essential requirement for further movement of the Western Balkans towards the European Union. UN ويظل التعاون الكامل دون تحفظ مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة شرطا أساسيا للمضي قدما في سبيل انضمام دول منطقة البلقان الغربية إلى الاتحاد الأوروبي.
    Bulgaria strongly affirms that regional cooperation is an integral part of European integration of the Western Balkans. UN وبلغاريا تؤكد بقوة على أن التعاون الإقليمي جزء لا يتجزأ من التكامل الأوروبي لمنطقة البلقان الغربية.
    We are content with the positive steps taken, both in the stabilization and in the overall development of the Balkan region and integration of the Western Balkans into the Euro-Atlantic structures. UN ونحن مرتاحون للإجراءات الإيجابية التي اتخذت في مجالي تحقيق الاستقرار والتنمية الشاملة في منطقة البلقان وإدماج بلدان غربي البلقان في الهياكل الأوروبية الأطلسية.
    Full cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia by the countries of the Western Balkans continues to be an essential requirement for their further progress towards the European Union, to which the European Union remains committed. UN وإن تعاون بلدان البلقان الغربي التام مع المحكمة ما زال يشكِّل شرطا أساسيا لاستمرار تقدم هذه البلدان نحو الانضمام إلى الاتحاد، ولا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزما بهذا الشرط.
    Ministers welcomed the active approach adopted by the EU in the light of the European perspective of the Western Balkans region. UN ورحب الوزراء بالنهج النشيط الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي في ضوء المنظور الأوروبي لمنطقة غرب البلقان.
    I am certain that the day will come when the two countries will work together for the benefit of peace in the Western Balkans and for the benefit of the European perspective of all seven countries of the Western Balkans. UN وأنا موقن من أنه سيأتي يوم يعمل فيه البلدان معا لفائدة السلام في غربي البلقان ولفائدة المنظور الأوروبي لجميع البلدان السبعة لغربي البلقان.
    In cooperation with other countries of the Western Balkans and of South-Eastern Europe, with the support and assistance of European and international organizations, Serbia has made considerable efforts to promote dialogue and reconciliation in our region, with a view to strengthening peace, cooperation and stability. UN لقد بذلت صربيا جهودا كبرى لتعزيز الحوار والمصالحة في منطقتنا، بهدف توطيد السلام والتعاون والاستقرار، وذلك بالتعاون مع البلدان الأخرى في غرب البلقان وجنوب شرق أوروبا، وبدعم ومساعدة من المنظمات الأوروبية والدولية.
    In particular, through a regional project entitled " Development of monitoring instruments for judicial and law enforcement institutions in the Western Balkans " , UNODC conducted assessments of statistics systems used in justice and home affairs institutions in the seven countries and territories of the Western Balkans. UN وقام المكتب على وجه التحديد من خلال مشروع إقليمي بعنوان " إنشاء أدوات رصد خاصة بمؤسسات القضاء وإنفاذ القانون في غرب البلقان " ، بإجراء تقييمات لنظم الإحصاءات المستخدمة في مؤسسات العدالة والشؤون الداخلية في البلدان والأقاليم السبعة الواقعة في غرب البلقان.
    143. On 10 December 2009, female parliamentarians from the countries of the Western Balkans and Central Asia as well as members of the parliament of Turkmenistan and representatives of State organizations and national voluntary associations attended seminars held by the OSCE to promote the participation of women in public and political life. UN 143- وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، شاركت ممثلات عن البرلمانيات في غرب البلقان وآسيا الوسطى، فضلاً عن نواب في البرلمان من تركمانستان وممثلي الهيئات الحكومية والجمعيات في تركمانستان، في حلقة دراسية لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة الاجتماعية والسياسية نظمتها منظمة الأمن والتعاون.
    The Forum aims to provide institution- and capacity-building to young competition authorities of the Western Balkans (Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Kosovo (United Nations Administrative Region, Security Council resolution 1244 (1999)), Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Serbia). UN ويهدف المنتدى إلى المساعدة في بناء مؤسسات وقدرات هيئات المنافسة الفتية في غرب البلقان (ألبانيا والبوسنة والهرسك وكرواتيا وكوسوفو (الإقليم الإداري للأمم المتحدة، قرار مجلس الأمن 1244(1999)) والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وصربيا).
    As a border country of the Western Balkans and Chair-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Bulgaria is participating actively in the Security Council's cooperation with the European Union, NATO and the OSCE in Kosovo, in Bosnia and Herzegovina and in other regions of common interest. UN وبلغاريا، بصفتها بلدا حدوديا في غرب البلقان والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تشارك بنشاط في تعاون مجلس الأمن مع الاتحاد الأوروبي، ومنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو)، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كوسوفو، وفي البوسنة والهرسك، ومناطق أخرى فيها مصالح مشتركة.
    With the support of the European Union, in 2009 UNODC commenced a two-year project entitled " Development of monitoring instruments for judicial and law enforcement institutions in the Western Balkans " to strengthen justice and home affairs statistics systems in countries and territories of the Western Balkans, with the aim of bringing such systems in compliance with the developing European Union acquis and standards. UN وبدعم من الاتحاد الأوروبي، استهل المكتب في عام 2009 مشروعاً مدته سنتان عنوانه " إنشاء أدوات رصد خاصة بمؤسسات القضاء وإنفاذ القانون في غرب البلقان " لتعزيز النظم الإحصائية المتعلقة بالعدالة والشؤون الداخلية في بلدان وأقاليم غرب البلقان، وذلك بهدف جعل هذه النظم متوافقة مع المتطلبات التشريعية والمعايير المعتمدة التي ما فتئت تتطور في الاتحاد الأوروبي.
    As noted by Contact Group Ministers at their meeting in New York on 27 September, the resolution of Kosovo's status is crucial to the stability and security of the Western Balkans and Europe as a whole. UN وحسب ما أشار إليه وزراء فريق الاتصال في اجتماعهم المعقود بنيويورك في 27 أيلول/سبتمبر، يُعدّ التوصل إلى حل بشأن وضع كوسوفو أمراً بالغ الأهمية بالنسبة إلى الاستقرار والأمن في منطقة غرب البلقان وأوروبا ككل.
    " (b) The Security Council welcomes the European Union's significant contribution to the economic development and stabilization of the Western Balkans region in order to further promote democracy, economic prosperity, stability and regional cooperation, in accordance with the relevant UNSC resolutions and calls on all the parties for further constructive engagement. UN " (ب) يرحب مجلس الأمن بما يقدمه الاتحاد الأوروبي من إسهام كبير في التنمية الاقتصادية وتحقيق الاستقرار في منطقة غرب البلقان بغية مواصلة تعزيز الديمقراطية، والرخاء الاقتصادي، والاستقرار والتعاون الإقليمي، وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، ويدعو جميع الأطراف إلى الاستمرار في التعامل البناء.
    55. On 1 November 2006, the initial meeting of the Western Balkans Members of Parliaments took place in Belgrade under the auspices of a Regional Parliamentary Forum on Small Arms and Light Weapons. UN 55 - وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عقد الاجتماع الأول لأعضاء برلمانات دول منطقة البلقان الغربية في بلغراد تحت رعاية المنتدى البرلماني الإقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In this context, Bulgaria believes that the building of a stable, peaceful, democratic and multiethnic Kosovo, living in peace with its neighbours, is of primary importance to the security architecture of the Western Balkans and Europe as a whole. UN وفي هذا السياق، تعتقد بلغاريا أن بناء مجتمع مستقر وسلمي وديمقراطي ومتعدد الأعراق في كوسوفو، التي تعيش في سلام مع جيرانها، يكتسي أهمية قصوى بالنسبة للهيكل الأمني لمنطقة البلقان الغربية وأوروبا ككل.
    Full integration of the Western Balkans into European and Euro-Atlantic structures is a means to promote the stability and prosperity of that region, a goal that Hungary supports actively. UN إن الاندماج الكامل لمنطقة البلقان الغربية في الهياكل الأوروبية والهياكل الأوروبية - الأطلسية وسيلة لتعزيز الاستقرار والازدهار في تلك المنطقة، وهو هدف تدعمه هنغاريا بنشاط.
    Serbia had recently co-hosted a high-level regional roundtable to discuss cooperation among the countries of the Western Balkans on United Nations peacekeeping, which had also been attended by representatives of the United Nations, 20 partner countries, the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the North Atlantic Treaty Organization. UN كما استضافت صربيا مؤخراً مائدة مستديرة إقليمية رفيعة المستوى لمناقشة التعاون فيما بين بلدان غربي البلقان بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وحضرها أيضاً ممثلو الأمم المتحدة و 20 من البلدان الشريكة، إضافة إلى الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة معاهدة شمال الأطلسي.
    The European Union reiterates that the progress made towards European integration by each of the countries of the Western Balkans depends on its efforts to fulfil all of the Copenhagen criteria and the stabilization and association process requirements, including full cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN يكرر الاتحاد الأوروبي التأكيد على أن التقدم الذي يحرزه كل من بلدان البلقان الغربي نحو التكامل مع الاتحاد يتوقف على الجهود التي يبذلها ذلك البلد للوفاء بجميع معايير كوبنهاغن وشروط عملية الاستقرار والارتباط، بما في ذلك التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The European Union reconfirms the European perspective of the Western Balkans on the basis of the stabilization and association process. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا المنظور الأوروبي لمنطقة غرب البلقان على أساس عملية الاستقرار والانتساب.
    To that effect, over Euro2 million have been allocated, since 2007, to programmes targeting human rights: multilateral non-earmarked contributions amounting to Euro650,000 to the United Nations Democracy Fund, OHCHR and the United Nations Children's Fund and bilateral assistance to countries of the Western Balkans and Eastern Europe. UN وتحقيقا لذلك، بلغ مجموع ما خُصص منذ عام 2007 للبرامج التي تستهدف حقوق الإنسان أكثر من 2 مليون يورو: مساهمات غير مخصصة الغرض ومتعددة الأطراف قدرها 000 650 يورو من أجل صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛ ومساعدات ثنائية للبلدان في غربي البلقان وشرقي أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد