ويكيبيديا

    "of the women in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من النساء في
        
    • بين النساء في
        
    Be careful of the women in the town, Lieutenant. Open Subtitles كن حذرا من النساء في البلدة، أيها الملازم.
    Fifty-two per cent of the women in Costa Rica are not aware of the existence of sexual and reproductive health programmes. UN وليس 52 في المائة من النساء في كوستاريكا على دراية بوجود برامج الصحة الجنسية والإنجابية.
    One per cent of the women in the age group 15 to 24 years snuffed occasionally. UN وهناك نسبة 1 في المائة من النساء في الفئة العمرية بين 15 و24 عاماً يستخدمن السعوط أحياناً.
    But then, if you ask me, not much more so than a lot of the women in town at the garden club. Open Subtitles لكن إذا ما سألتني ليس الكثير من الكثير من النساء في المدينة في نادي الحديقة
    of the women in the workforce, 27 per cent are unemployed, while a further 20 per cent work for no remuneration. UN ومن بين النساء في قوة العمل، ثمة 27 في المائة عاطلات عن العمل، في حين يعمل 20 في المائة منهن بدون أجر.
    Look, I've gone out with several of the women in this building. Open Subtitles اسمع، خرجت مع عدد من النساء في هذا المبنى.
    One of the women in my wing is a pagan sorceress. Open Subtitles واحدة من النساء في بلدي الجناح هو الساحرة الوثنية .
    . You could have your choice of any of the women in these bags. Open Subtitles يمكنك اختيار مَن تشاء من النساء في هذه الأكياس
    According to a survey, 21 per cent of the women in France had been victims or witnesses of sexual harassment, representing 19 per cent of all working women. UN اذ أفادت دراسة استقصائية أن ١٢ في المائة من النساء في فرنسا وقعن ضحايا للمضايقة الجنسية أو شاهدنها، وهذا يمثل ٩١ في المائة من كل النساء العاملات.
    Moreover, 1.9% of the women in that same age group used a condom during first sexual intercourse compared to the 21% of men using a condom during first sexual intercourse. UN وعلاوة على ذلك، فإن 1.9 في المائة من النساء في تلك الفئة العمرية يستخدم العازل الطبي خلال أول ممارسة جنسية مقابل 21 في المائة من الرجال الذين يستخدمون العازل الطبي خلال الممارسة الجنسية الأولى.
    This explains why up to 96% of the women in the rural communities and 83% in the urban communities earned their living mostly from farming, trading, and fishing. UN وهذا يفسّر سبب كسب 96 في المائة من النساء في المجتمعات الريفية و83 في المائة منهنّ في المجتمعات الحضرية عيشهنّ غالباً من الزراعة والتجارة وصيد الأسماك.
    Although the Internet is still not accessible to many of the women in the South, the number of Web sites in the developing world addressing women’s issues is rapidly growing. UN وبالرغم من أن الوصول الى اﻹنترنت ما زال غير ممكن للعديد من النساء في الجنوب، فإن عدد المواقع على الشبكة في العالم النامي التي تطرق قضايا المرأة يتزايد بسرعة.
    About 8% of the men work between 15 and 36 hours, while 34% of the women in the Danish labour mar-ket work between 15 and 36 hours per week. UN ويعمل نحو 8 في المائة من الرجال ما بين 15 و 36 ساعة في الأسبوع، بينما تعمل 34 في المائة من النساء في سوق العمل الدانمركي ما بين 15 و 36 ساعة في الأسبوع.
    At the national level, almost 40 percent of the women in the Lao PDR report that the place of the child delivery is their own home, with no help. UN وعلى الصعيد الوطني، أفادت نسبة 40 في المائة تقريبا من النساء في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أن مكان ولادة الطفل هو بيتها، بدون أية مساعدة.
    A total of 43.3 per cent of the women in these households were landowners. Gaitán and Rugeles. UN وأن ما مجموعه ٤٣,٣ في المائة من النساء في هذه اﻷسر المعيشية كن ملاكا لﻷرض)٧٠(.
    It should be remembered that in the early days of INAMUJER's work with the Government, a large portion of the women in such groupings were more or less illiterate, and consequently all of the red tape, and the requirement to be registered, had been very difficult. UN ولا ينبغي أن يغيب عن الأذهان أنه في الأيام الأولى التي عمل فيها المعهد الوطني مع الحكومة، كان قسم كبير من النساء في هذه التجمعات أمِّي إلى حد ما، وبالتالي، كان من العسير جدا التغلب على جميع بنود الروتين الحكومي وتيسير شروط التسجيل.
    A lot of the women in the adult film industry completely separate their porn lives from their personal lives. Open Subtitles الكثير من النساء في مجال أفلام الراشدين rlm; يفصلنّ بشكل تام حياتهن الإباحية rlm;
    Like so many of the women in my family, cut down in their prime... Open Subtitles كالعديد من النساء في عائلتي ... ماتوا في عز شبابهم
    Sixty—eight per cent of the women in federal prisons are there because of drug—related offences. UN وتعزى إلى الجرائم المتعلقة بالمخدرات نسبة 68 في المائة من النساء في السجون الاتحادية(8).
    17. Ms. Kwaku said she was concerned to note that, in terms of basic social services, rural women, who accounted for 90 per cent of the women in Burundi, were disadvantaged by the geographical concentration of facilities in the towns. UN 17 - السيدة كواكو: أعربت عن قلقها لملاحظة أن النساء الريفيات، اللواتي يشكلن 90 في المائة من النساء في بوروندي، مغبونات من حيث الخدمات الاجتماعية الأساسية من جراء التمركز الجغرافي للمرافق في المدن.
    Almost 75 per cent of the women in Nepal were illiterate, which was a great handicap to development. UN ٥٩ - ومضت تقول إن نسبة اﻷمية بين النساء في نيبال تبلغ ٧٥ في المائة تقريبا، مما يشكل أحد المعوقات الكبيرة للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد