It monitors the implementation of the programme of work and acts as the focal point for information on all aspects of the work of the Office of Legal Affairs. | UN | وهو يرصد تنفيذ برنامج العمل، ويعمل بصفته جهة تنسيق المعلومات الخاصة بجميع جوانب عمل مكتب الشؤون القانونية. |
These measures reflect the emphasis that is now being placed on the prosecutorial aspect of the work of the Office of the Prosecutor. | UN | وتعكس هذه الإجراءات التركيز الذي ينصب الآن على الجانب المتعلق بالادعاء في عمل مكتب المدعي العام. |
It will monitor the implementation of the programme of work and will act as the focal point for information on all aspects of the work of the Office of Legal Affairs. | UN | وسيرصد تنفيذ برنامج العمل، وسيعمل بصفته جهة تنسيق المعلومات الخاصة بجميع جوانب عمل مكتب الشؤون القانونية. |
Processing of war crimes represents one of the important priorities of the work of the Office of State Attorney, as confirmed by special formal instructions issued to the local and regional branches of the Office in this regard. | UN | وتمثل معالجة حالات جرائم الحرب أولوية من الأولويات الهامة لعمل مكتب المدعي العام للدولة، حسب ما تؤكده التعليمات الرسمية الخاصة الموجّهة في هذا الصدد إلى الفروع المحلية والإقليمية لمكتب المدعي العام. |
1.64 The overarching objective of the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict is to promote the protection of all children affected by armed conflict. | UN | 1-64 يتمثل الهدف الرئيسي لعمل مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح بتعزيز حماية جميع الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
Much of the work of the Office of the Prosecutor has been dominated by events in Kosovo. | UN | وسيطرت على كثير من أعمال مكتب الادعاء اﻷحداث في كوسوفو. |
It is rooted in and grows out of the protective nature of the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وهي جزء أصيل من طابع الحماية الذي يتسم به عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منه. |
It monitors the implementation of the programme of work and acts as the focal point for information on all aspects of the work of the Office of Legal Affairs. | UN | وهو يرصد تنفيذ برنامج العمل، ويعمل بصفته جهة تنسيق المعلومات الخاصة بجميع جوانب عمل مكتب الشؤون القانونية. |
Those sections are the lifeblood of the work of the Office of the Prosecutor, without which neither trials nor appeals can be conducted. | UN | وهذان القسمان هما شريان حياة عمل مكتب المدعي العام، حيث لا يمكن للمحاكمات ولا لدعاوى الاستئناف أن تتم بدونهما. |
The involvement of these various entities raises a myriad of legal issues, which add to the volume and complexity of the work of the Office of the Legal Adviser. | UN | ويترتب على اشتراك هذه الكيانات المتفرقة عدد هائل من المسائل القانونية، تزيد من حجم وتعقيد عمل مكتب المستشار القانوني. |
The involvement of these various entities raises a myriad of legal issues, which add to the volume and complexity of the work of the Office of the Legal Adviser. | UN | ويترتب على اشتراك هذه الكيانات المتفرقة عدد هائل من المسائل القانونية، تزيد من حجم وتعقيد عمل مكتب المستشار القانوني. |
The involvement of these various entities raises a myriad of legal issues, which add to the volume and complexity of the work of the Office of the Legal Adviser. | UN | ويترتب على اشتراك هذه الكيانات المتفرقة عدد هائل من المسائل القانونية، تزيد من حجم وتعقيد عمل مكتب المستشار القانوني. |
Scope of the work of the Office of Internal Audit | UN | نطاق عمل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات |
It monitors the implementation of the programme of work and acts as the focal point for information on all aspects of the work of the Office of Legal Affairs. | UN | وهو يرصد تنفيذ برنامج العمل، ويعمل بصفته جهة تنسيق المعلومات الخاصة بجميع جوانب عمل مكتب الشؤون القانونية. |
It monitors the implementation of the programme of work and acts as the focal point for information on all aspects of the work of the Office of Legal Affairs. | UN | ويرصد المكتب تنفيذ برنامج العمل، ويعمل بصفته جهة تنسيق للمعلومات الخاصة بجميع جوانب عمل مكتب الشؤون القانونية. |
In addition, there was a need for effective coordination of the work of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, the Economic Commission for Africa and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, as well as the activities being undertaken at the country level within the framework of the resident coordinator system. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك حاجة الى تنسيق فعال لعمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا، واللجنة الاقتصادية لافريقيا وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وكذلك اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها على المستوى القطري ضمن إطار نظام المنسق المقيم. |
1.75 The overarching objective of the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict is to promote the protection of all children affected by armed conflict. | UN | 1-75 يتمثل الهدف الرئيسي لعمل مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح بتعزيز حماية جميع الأطفال المتأثرين بالنـزاعات المسلحة. |
10. Ongoing staff attrition is placing the remaining staff members under increasing amounts of strain as they continue to meet the many competing demands of the work of the Office of the Prosecutor by carrying out multiple functions. | UN | ١٠ - ويؤدي استمرار تناقص عدد الموظفين إلى إثقال كواهل الموظفين الباقين بأعباء متزايدة، مع استمرارهم في الوفاء بالعديد من المطالب المتنافسة لعمل مكتب المدعي العام، من خلال القيام بمهام متعددة. |
Victims are of course the first and the most important beneficiaries of the work of the Office of the Prosecutor and the International Criminal Court in general. | UN | ولا شك في أن المجني عليهم هم أول وأهم المستفيدين من أعمال مكتب المدعي العام والمحكمة الجنائية الدولية بصورة عامة. |
The Team's analyses support both the investigative and prosecution aspects of the work of the Office of the Prosecutor. | UN | وتدعم تحليلات الفرقة جوانب التحقيقات واﻹجراءات الجنائية في أعمال مكتب المدعي العام. |
It is rooted in and grows out of the protective nature of the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وهي جزء أصيل من طابع الحماية الذي يتسم به عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منه. |
The Prosecutor is responsible for setting the policy and for overall executive direction of the work of the Office of the Prosecutor. | UN | ويتولى المدعي العام مسؤولية رسم السياسة وتوفير التوجيه التنفيذي العام لأعمال مكتب المدعي العام. |