ويكيبيديا

    "of the work on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل المتعلق
        
    • الأعمال المتعلقة
        
    • العمل بشأن
        
    • للعمل المتعلق
        
    • من العمل في
        
    • للعمل بشأن
        
    • للأعمال المتعلقة
        
    • العمل في مجال
        
    • من العمل على
        
    • الأعمال بشأن
        
    • للأعمال الخاصة
        
    • اﻷعمال المتصلة
        
    • بالعمل المتعلق
        
    • العمل المتصل
        
    • العمل بصدد
        
    The Committee is concerned that such changes may affect the continuity of the work on child rights. UN ويساور اللجنة قلق لأن مثل هذه التغييرات قد تؤثر على استمرارية العمل المتعلق بحقوق الطفل.
    It rescheduled most of the work on this objective for 1999. UN وأعاد المكتب برمجة معظم العمل المتعلق بهذا الهدف لعام 1999.
    Report of the work on Explosive Remnants of War UN تقرير عن الأعمال المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Some developing country Parties report that most of the work on raising public awareness in their countries is carried out by NGOs. UN ويفيد بعض البلدان الأطراف النامية أن معظم الأعمال المتعلقة بتوعية الجمهور في بلدانها هي أعمال لمنظمات غير حكومية.
    The understanding reached within the Commission before the start of the work on the topic was highly pertinent. UN ويكتسي التفاهم الذي تم التوصل إليه في اللجنة قبل بدء العمل بشأن هذا الموضوع أهمية بالغة.
    It is also the opportunity to revisit the strategic direction of the work on the advancement of women in line with the social and economic development focus of the MWCSD. UN وهي أيضا فرصة لإعادة النظر في المبادئ التوجيهية الاستراتيجية للعمل المتعلق بالنهوض بالمرأة تمشيا مع تركيز وزارة شؤون المرأة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    It reiterated that the convening of the conference should not be tied to the completion of the work on the draft comprehensive convention. UN وكرر تأكيد أن الدعوة إلى عقد المؤتمر لا ينبغي ربطها بالانتهاء من العمل في مشروع الاتفاقية الشاملة.
    It rescheduled most of the work on this objective for 1999. UN وأعاد المكتب برمجة معظم العمل المتعلق بهذا الهدف لعام 1999.
    REPORT of the work on EXPLOSIVE REMNANTS OF WAR UN تقرير عن العمل المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    The System-wide Action Plan would also need to be closely linked to the outcome of the work on indicators, which is reported on in section V below. UN وستحتاج خطة العمل أيضا إلى ربطها بشكل وثيق مع نتائج العمل المتعلق بالمؤشرات، المنوه عنها أدناه.
    The committees were established at that session to deal with certain aspects of the work on organizational matters and are the following: UN وكانت اللجان التي أنشئت في هذه الدورة ﻷداء بعض جوانب العمل المتعلق بالمسائل التنظيمية كما يلي:
    The conclusion of the work on the convention international terrorism is urgent and necessary. UN ويعد الانتهاء من الأعمال المتعلقة بالاتفاقية الدولية لمكافحة الإرهاب مطلبا عاجلا وضروريا.
    155. The vulnerability of cold-water coral ecosystems is becoming an important component of the work on coral reefs. UN 155 - وأصبحت هشاشة النظم الإيكولوجية لشعاب المياه الباردة مكونا هاما في الأعمال المتعلقة بالشعاب المرجانية.
    We also look forward to the completion of the work on a comprehensive convention against international terrorism. UN كما نتطلع إلى إنجاز الأعمال المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Part of the work on renewing the United Nations began last year. UN وقد بدأ جزء من العمل بشأن تجديد الأمم المتحدة في السنة الماضية.
    The Special Rapporteur does not intend to discuss the issue in the present report as it could be deferred until after the completion of the work on aquifers. UN ولا يعتزم المقرر الخاص مناقشة المسألة في هذا التقرير إذ يمكن تأجيلها إلى ما بعد انتهاء العمل بشأن طبقات المياه الجوفية.
    Noting the growing importance of the work on science and technology for development to be implemented within the Commission on Science and Technology for Development, UN إذ يدرك الأهمية المتنامية للعمل المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية الذي يجب تنفيذه داخل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    He welcomed the establishment of UNCCT and looked forward to completion of the work on the draft comprehensive convention on international terrorism with a view to its adoption. UN ورحّب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وتطلّع إلى الانتهاء من العمل في مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، بغية اعتماده.
    53. For several delegations, it was still too premature to consider the possible outcome of the work on the topic. UN 53 - ورأت عدة وفود أنه لا يزال من السابق للأوان النظر في شكل الحصيلة المحتملة للعمل بشأن هذا الموضوع.
    As a result of the work on the Convention on the Prohibition of Antipersonnel Mines, more attention is being given to conventional weapons in general. UN ونتيجة للأعمال المتعلقة باتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، يجري إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للأسلحة التقليدية عامةً.
    Challenges to and shortcomings of the work on youth development within the United Nations system UN جيم - تحديات العمل في مجال تنمية الشباب في إطار منظومة الأمم المتحدة وأوجه قصوره
    As part of the work on a constitution, Tokelau is considering how it should express a commitment to basic human rights. UN وكجزء من العمل على وضع دستور، تنظر توكيلاو في الكيفية التي ينبغي أن تعبر بها عن الالتزام بحقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    For the final form of the work on the topic, a set of guidelines on the issue of expulsion of aliens would be most appropriate. UN ومن أجل وضع الأعمال بشأن هذا الموضوع في شكلها النهائي، سيكون من الأنسب وضع مبادئ توجيهية بشأن مسألة طرد الأجانب.
    (vi) Decisions on a review mechanism and follow up of the work on enhancing coordination and cooperation processes between the three conventions; UN ' 6` مقررات بشأن آلية استعراض ومتابعة للأعمال الخاصة بعمليات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛
    26. Ukraine was also pleased with the conclusion of the work on the Model Rules for the Conciliation of Disputes between States. UN ٦٢ - وترحب أوكرانيا أيضا بإنجاز اﻷعمال المتصلة بقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات الناشئة بين الدول.
    He explained that the Executive Board would be kept informed of the work on cost recovery, which was ongoing. UN وبين أن المجلس التنفيذي سيبقى على علم بالعمل المتعلق باسترداد التكاليف الذي لا يزال جاريا.
    The Committee may wish to examine this matter with a view to determining the best approach as regards the timing of the work on this matter, taking into account all relevant circumstances. UN وقد ترغب اللجنة في بحث هذه المسألة بغية تحديد أفضل نهج فيما يتعلق بتوقيت العمل المتصل بهذه المسألة مع مراعاة كافة الظروف ذات العلاقة بالموضوع.
    After an opening prayer by the Reverend Matagi Vilitama, he made a few introductory remarks, citing the importance of the work on climate change in Niue, and how this meeting would be a direct contribution for Niue as well as for the broader membership of the Alliance of Small Island States. UN وبعد صلاة استهلالية من جانب الكاهن ماتاغي فيليتاما، أدلى ببضعة ملاحظات استهلالية مشيرا إلى أهمية العمل بصدد تغير المناخ في نيوي، والكيفية التي يمكن أن يسهم بها هذا الاجتماع إسهاما مباشرا لصالح نيوي وللأعضاء الأوسع نطاقا في تحالف الدول الجزرية الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد