ويكيبيديا

    "of the workplan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لخطة العمل
        
    • من خطة عمل
        
    • خطة العمل الرامية
        
    Some of the major elements of the workplan include: UN ومن بين بعض العناصر الرئيسية لخطة العمل ما يلي:
    In addition, staff members are expected to be physically present at the conference in order to work on and produce an initial draft of the workplan. UN كذلك، يتوقع حضور الموظفين بأشخاصهم لكي يعملوا على وضع مشروع أولي لخطة العمل.
    In this regard, in addition to ensuring full implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD, several initiatives will be launched that complement the workplan and contribute towards delivering better results. UN وفي هذا الصدد، وإضافة إلى ضمان التنفيذ الكامل لخطة العمل المتعلقة بتعزيز تنظيم الأونكتاد وإدارته، سيتخذ عدد من المبادرات التي تكمل خطة العمل وتساهم في تحقيق نتائج أفضل.
    The TEC members will continue to exchange their views on possible elements of the workplan during the intersessional period using electronic means. UN وسيستمر أعضاء اللجنة في تبادل آرائهم حول العناصر المحتملة لخطة العمل في فترة ما بين الدورتين باستخدام الوسائل الإلكترونية.
    These should be included as part of the workplan of new applications in order that they can be incorporated into future contracts. UN وينبغي أن تدرج هذه المعالم كجزء من خطة عمل الطلبات الجديدة لكي يمكن إدراجها في العقود المقبلة.
    While the former looks at the overall performance of the workplan for Sudan issuing biannual reports, the latter tracks funding of the workplan. UN وفي حين تنظر وحدات المراقبة والتقييم في الأداء الإجمالي لخطة العمل من أجل السودان وتصدر تقارير نصف سنوية، فإن وحدات تتبع الموارد ترصد تمويل خطة العمل.
    The UNEP Regional Office for Asia and the Pacific commented that receipt of the workplan by the staff member had to be indicated on the e-PAS form in a small box which could easily be overlooked. UN وعلق المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بأنه كان يتعين بيان استلام الموظف لخطة العمل في مربع صغير في استمارة النظام الإلكتروني لتقييم الأداء مما قد يجعل من السهل عدم الانتباه له.
    22. A revised version of the workplan contained in the annex to document DP/1998/L.1 had been distributed. UN ٢٢ - وأضافت تقول إنه تم توزيع صيغة منقحة لخطة العمل الواردة في مرفق الوثيقة DP/1998/L.1.
    The incumbent would also take the lead in the preparation and implementation of the Section's programme of work, including the monitoring and review of the work programme and budget, through the conduct of regular and special reviews to assess the progress of the actual implementation of the workplan. UN كما يبادر شاغل الوظيفة بإعداد وتنفيذ برنامج عمل القسم، بما في ذلك رصد واستعراض برنامج العمل والميزانية، عن طريق إجراء عمليات استعراض عادية وخاصة لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ الفعلي لخطة العمل.
    The UNEP Regional Office for Asia and the Pacific commented that receipt of the workplan by the staff member had to be indicated on the e-PAS form in a small box which could easily be overlooked. UN وعلق المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بأنه كان يتعين بيان استلام الموظف لخطة العمل في مربع صغير في استمارة النظام الإلكتروني لتقييم الأداء مما قد يجعل من السهل عدم الانتباه له.
    2. Invites Parties and others to submit proposals on any additional elements of the workplan on e-waste to the Secretariat, by 30 November 2007; UN 2 - يدعو الأطراف وغيرها لتقديم مقترحات إلى الأمانة، في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، حول أي عناصر إضافية لخطة العمل المتعلقة بالنفايات الإلكترونية؛
    29.12 The Office of the Under-Secretary-General provides overall strategic planning and monitoring, and ensures effective coordination of the workplan for the Office of Internal Oversight Services. UN 29-12 يوفر مكتب وكيل الأمين العام التخطيط الاستراتيجي والرصد العامين ويكفل التنسيق الفعال لخطة العمل في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Task Force would meet again in January 2008 to discuss phase II of the workplan and make recommendations to the Working Group. UN وسوف تجتمع فرقة العمل مرة أخرى في كانون الثاني/يناير 2008 من أجل مناقشة المرحلة الثانية لخطة العمل وتقديم توصيات إلى الفريق العامل.
    The Panel attended that meeting, held on 5 March 2009, during which the Deputy Minister of Planning of the Ministry of Lands, Mines and Energy presented a new version of the workplan that still contained no specific timelines for the activities. UN ولقد حضر الفريق ذلك الاجتماع، الذي عُقد في 5 آذار/ مارس 2009، والذي عرض خلاله نائب الوزير للتخطيط بوزارة الأراضي والمناجم والطاقة صيغة جديدة لخطة العمل لم تتضمن أطرا زمنية محددة للأنشطة.
    13. OIOS discussed the draft audit workplan with each programme manager and then provided the programme managers with the final version of the workplan. UN 13 - وناقش مكتب خدمات الرقابة الداخلية مشروع خطة عمل المراجعة مع كل مدير برنامج ثم قدم إلى مديري البرامج النص النهائي لخطة العمل.
    By decision OEWG-VI/23 on a workplan on electrical and electronic waste (e-waste) for 2009 - 2010, the Open-ended Working Group, among other things, invited Parties and others to submit proposals on additional elements of the workplan on ewaste to the Secretariat by 30 November 2007. UN - 6/23، المتعلق بخطة عمل للنفايات الكهربائية والإلكترونية للفترة 2009 - 2010، في جملة أمور، الأطراف وجهات أخرى إلى تقديم مقترحات بشأن عناصر إضافية لخطة العمل المتعلقة بالنفايات الكهربائية والإلكترونية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    It also invited Parties and others to submit proposals on additional elements of the workplan on ewaste to the Secretariat by 30 November 2007. UN كما طلب إلى الأطراف والجهات الأخرى أن تقدم للأمانة، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، مقترحات بشأن عناصر إضافية لخطة العمل بشأن النفايات الإلكترونية.
    As of 30 November 2007 only the European Union and its member States had submitted a proposal for additional elements of the workplan on e-waste. UN 3 - وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لم يقدم سوى الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه مقترحاً بالعناصر الإضافية لخطة العمل بشأن النفايات الإلكترونية.
    30.11 The Office of the Under-Secretary-General provides overall strategic planning and monitoring, and ensures effective coordination of the workplan for the Office of Internal Oversight Services. UN 30-11 يوفر مكتب وكيل الأمين العام التخطيط الاستراتيجي والرصد بوجه عام، ويكفل التنسيق الفعال لخطة العمل في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The development of an education curriculum on space engineering was part of the workplan of the Basic Space Technology Initiative. UN 50- يشكِّل وضع منهاج لتدريس هندسة الفضاء جزءاً من خطة عمل مبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    The secretariat will report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD. UN وستقدم الأمانة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد