ويكيبيديا

    "of the world's oceans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محيطات العالم
        
    • لمحيطات العالم
        
    • المحيطات في العالم
        
    The equivalent volume of the world's oceans is siphoned through the vent systems every 30 million years. Open Subtitles يتم امتصاص ما يعادل حجم محيطات العالم من خلال أنظمة الفجوات كل 30 مليون عام.
    In concluding my remarks, may I say that the United Nations has continued to play a vital role in the governance of the world's oceans and seas. UN وفي ملاحظاتي الختامية، أود أن أقول إن الأمم المتحدة تواصل الاضطلاع بدور حيوي في إدارة محيطات العالم وبحاره.
    The significance of the world's oceans for humankind continues to increase. UN لا تزال محيطات العالم تكتسي أهمية متنامية بالنسبة للبشرية.
    My Government attaches great importance to the Convention on the Law of the Sea, as it provides a unique and comprehensive legal framework for the peaceful use of the world's oceans. UN تولي حكومتي أهمية قصوى لاتفاقية قانون البحار لأنها تشكل إطارا قانونيا شاملا وفريدا للاستخدام السلمي لمحيطات العالم.
    As a responsible maritime State, Korea will continue to participate in ensuring the sound governance of the world's oceans and seas. UN وكوريا، بوصفها دولة بحرية تتسم بالمسؤولية، ستواصل المشاركة في ضمان الإدارة السليمة لمحيطات العالم وبحاره.
    Increasing concentrations of carbon dioxide dissolved in sea water are also causing acidification of the world's oceans. UN إن التركيزات المتزايدة لثاني أكسيد الكربون المذابة في مياه البحار تسبب أيضا تحمض محيطات العالم.
    Regrettably, there is currently no systematic effort to keep the state of the world's oceans under continuing review. UN وللأسف ليس هناك في الوقت الحالي جهود منهجية للإبقاء على حالة محيطات العالم قيد الاستعراض المستمر.
    The conventional dichotomy between the North and the South is literally washed away by the waters of the world's oceans and seas. UN فالانقسام الثقافي التقليدي بين الشمال والجنوب تمحوه مياه محيطات العالم وبحاره.
    We feel that the provisions of the Convention on this question have great potential as the basis for a comprehensive regulation of the use of the world's oceans. UN ونحن نرى أن أحكام الاتفاقية بشأن هذه المسألة لها أهمية كبرى كأساس لتنظيم شامل لاستخدام محيطات العالم.
    Although these discussions may continue for some time, the condition of the world's oceans continues to deteriorate. UN ومع أن هذه المناقشات قد تستمر لبعض الوقت، إلا أن حالة محيطات العالم مستمرة في التدهور.
    Bangladesh considers it important to forge greater international cooperation in long-term conservation, management and sustainable use of marine living resources of the world's oceans and seas. UN وتعتبر بنغلاديش أنه من المهم إقامة تعاون دولي أكبر من أجل حفظ الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره وإدارتها، واستخدامها المستدام على المدى الطويل.
    There are not even bodies competent to regulate these fisheries in large areas of the world's oceans. UN بل لا توجد هيئات مختصة بتنظيم هذه المصائد في مناطق واسعة من محيطات العالم.
    As a nation whose livelihood depends on the resources of the sea, we are becoming increasingly concerned about the state of the world's oceans and fish stocks. UN لقد أصبحنا باعتبارنا أمة تعتمد سبل عيشها على البحر نزداد قلقا بشأن وضع محيطات العالم ومخزونات الأسماك.
    This pioneering Internet-based Atlas offers the first comprehensive real-time tool to observe the state of the world's oceans. UN ويقدم هذا الأطلس الريادي الذي يعتمد على شبكة الإنترنت أول أداة شاملة فعلية لمراقبة حالة محيطات العالم.
    In relation to environmental matters, the Marshall Islands is particularly concerned about the state of the world's oceans and fisheries. UN وفيما يتعلق بأمور البيئة، تشعر جزر مارشال بقلق خاص إزاء حالة محيطات العالم ومصائده.
    Salinity has increased by more than 13 to 25 times and is now 7 to 11 times higher than the average mineralization of the world's oceans. UN وزادت نسبة الملوحة 13 إلى 25 ضعفا، وهي حاليا أعلى 7 أضعاف إلى 11 ضعفا من متوسط تركيز المعادن في محيطات العالم.
    While recognizing the need to take a balanced view of the ecosystem as a whole, Iceland remains particularly concerned over the deteriorating condition of the world's oceans. UN وفي حين نسلم بالحاجة إلى توخي وجهة نظر متوازنة من النظـــــام الايكولوجي برمته، فإن ايسلندا لا تزال تشعر بالقلق بوجه خاص إزاء الحالة المتدهورة لمحيطات العالم.
    We hope that the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment will assist by developing the first integrated assessment of the world's oceans by 2014. UN ونحن نأمل أن تساعد العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي في تطوير أول تقييم متكامل لمحيطات العالم بحلول عام 2014.
    We think there is a danger of losing sight of the fundamental goal of establishing optimal conditions for effective utilization of the world's oceans if we adopt too many provisions that do not directly relate to the subject of the resolutions. UN ونعتقد أنه يوجد خطر في أن يغيب عن بالنا الهدف الأساسي لتهيئة الظروف المثلى للاستخدام الفعال لمحيطات العالم إذا كنا نعتمد أحكاما أكثر مما ينبغي ولا تتصل مباشرة بموضوع القرارات.
    The package aimed to enhance general public awareness of the Global Oceans Agenda and to engage the public in concrete actions for the sustainable use of the world's oceans. UN وتهدف الحزمة إلى تعزيز وعي عامة الجمهور لجدول أعمال المحيطات العالمي وإشراك الجمهور في الأعمال الملموسة بشأن الاستخدام المستدام لمحيطات العالم.
    134. Many habitats of the world's oceans are entirely unexplored. UN 134 - لم تستكشف بالكامل العديد من موائل المحيطات في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد