ويكيبيديا

    "of the zairian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزائيرية
        
    • الزائرية
        
    • الزائيري
        
    • الزائريين
        
    • الزائيريين
        
    UNHCR, with strong support from Governments, must seek the full cooperation of the Zairian Government in this regard; UN ويجب على المفوضية أن تحاول، بفضل دعم قوي من الحكومات، التأكد من تعاون الحكومة الزائيرية تعاوناً تاماً في هذا الصدد؛
    Both the rebels and sectors of the Zairian opposition have expressed their willingness to do so. Only the Government has failed to do so. UN وقد أعرب المتمردون وقطاعات المعارضة الزائيرية عن استعدادهم للتحاور، ولم يتبقﱠ سوى الحكومة.
    The externalization of the Zairian internal crisis will only serve to complicate further the situation. UN ولن يزيد تدويل اﻷزمة الداخلية الزائيرية الحالة إلا تعقيدا.
    • Early on 26 August 1998, at around 8 a.m. Rwandan, Burundian and Ugandan troops, preceded by former soldiers of the Zairian armed forces known as the " Ocean " troops, invaded the town of Kalemie. UN - في ليلة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨، في حوالي الساعة الثامنة صباحا، غزت القوات الرواندية والبوروندية واﻷوغندية يسبقها العسكريون التابعون للقوات المسلحة الزائرية السابقة المسماة بقوات " المحيط " مدينة كاليمي.
    No one was expressly excluded from this assembly of delegates of the Zairian people. UN ولم يُستبعد أي أحد من هذه الجمعية التي ضمت مندوبي الشعب الزائيري.
    Furthermore, some outside circles have continued to arm them, with the complicity of the Zairian Government. UN ومن ناحية أخرى، واصلت بعض اﻷوساط الخارجية تزويدهم باﻷسلحة بالتواطؤ مع الحكومة الزائيرية.
    Upon request by the High Commissioner or the Special Rapporteur, the human rights officers will draw the attention of the Zairian authorities to any question pertaining to their mandate. UN وبناء على طلب المفوض السامي أو المقرر الخاص، سيسترعي الموظفان انتباه السلطات الزائيرية الى أي مسألة متصلة بولايتهما.
    Not all of the Zairian authorities seem to agree. UN غير أن بعض السلطات الزائيرية لا يوافق على هذا الرأي فيما يبدو.
    It is hoped that full deployment of the Zairian Contingent will further improve security conditions. UN ومن المأمول أن يؤدي الوزع الكامل للوحدة الزائيرية إلى زيادة تحسين الظروف اﻷمنية.
    An example of that is the time Ugandan dissidents have been living in Zaire, with the full knowledge of the Zairian authorities. UN ومن أمثلة ذلك ما انقضى من الزمن على المتمردين اﻷوغنديين وهم يعيشون في زائير، بكامل علم السلطات الزائيرية.
    A large contingent of the Zairian armed forces has been sent to Massisi in order to provide security for the local population and pacify and control that troubled region. UN وقد وجهت وحدة كبيرة من القوات المسلحة الزائيرية إلى منطقة ماسيسي لتكفل أمن السكان وتحفظ النظام وتراقب تلك المنطقة من اﻷراضي الوطنية التي تجرى فيها الاضطرابات.
    General Fariala Eutcha, Auditor General of the Zairian Armed Forces, and his team of officials UN الجنرال فريــالا أوتشــا، المراقـــب العـــام لحسابات القوات المسلحة الزائيرية وفريق الموظفين التابع له
    The Committee also expresses grave concern about the circumstances of Mr. Kanana's apprehension and the apparent lack of judicial accountability of the Zairian Defence Forces. UN وتعرب اللجنة أيضا عن بالغ القلق لظروف احتجاز السيد كانانا والانعدام الظاهر لمحاسبة قوات الدفاع الزائيرية عن مسؤوليتها قضائيا.
    There could not be a greater threat to the security, sovereignty and territorial integrity of the country than holding millions of its population as hostages of a criminal army that enjoyed the support and backing of the Zairian Government. UN وليس ممكنا أن يكون هناك تهديد أكبر ﻷمن البلد وسيادته وسلامة أراضيه من سقـــوط الملايين من سكانه أسرى في أيدي جيش إجرامي حظي بتأييد ودعم الحكومة الزائيرية.
    107. Reports agree that the only motivation of the Zairian Armed Forces in relocating to Equateur seems to have been to take as much as possible with them. UN ٧٠١- تتفق التقارير على أن الدافع الوحيد لترحيل القوات المسلحة الزائيرية إلى خط الاستواء هو على ما يبدو هو أن يأخذوا معهم أكثر ما يستطيعون.
    In the light of the Zairian crisis, and in order to strengthen security, peace and stability in Central Africa, the Heads of State have decided to establish a structure for consensus-building and crisis management in Central Africa, the organization of which shall be decided by the Heads of State. UN واستخلاصا للدروس المستفادة من اﻷزمة الزائيرية وبغية تعزيز اﻷمن والسلام والاستقرار في وسط أفريقيا، قرر رؤساء الدول إنشاء آلية للتشاور وإدارة اﻷزمات في وسط أفريقيا يقوم رؤساء الدول بتحديد مواصفاتها.
    4. In early February 1995, the first group of 100 personnel of the Zairian Camp Security Contingent arrived in Goma. UN ٤ - وفي أوائل شباط/فبراير ١٩٩٥، وصلت أول مجموعة تضم ١٠٠ فرد من الوحدة الزائيرية ﻷمن المخيمات إلى غوما.
    Almost all those interviewed said that the looting carried out by the members of the Zairian Armed Forces (FAZ) had ceased, and that it was safe to walk along the streets. UN فاﻷشخاص الذين أجريت معهم مقابلات أكدوا كلهم تقريباً أن عمليات النهب التي كان يقوم بها أفراد القوات المسلحة الزائيرية قد توقفت وأنه يمكن للمرء أن يسير بحرية في الشوارع.
    • Paul Kagame, in pursuit of his evil intent to massacre Hutus for the sole purpose of establishing the Hima Tutsi empire, fears that his troops, composed largely of Tutsis, will be reduced in number. He has therefore placed Hutus and former members of the Zairian armed forces (prisoners accused of genocide whom he has taken out of prison) on the eastern front as a human shield. UN - بول كاغامي الذي يتابع تطلعاته الشريرة في ذبح الهوتو لغرض وحيد هو إقامة امبراطورية هيما توتسي، ويخشى انخفاض أعداد أفراد جيشه المكون في أغلبيته العظمى من التوتسي، وقرر لذلك وضع الهوتو واﻷعضاء السابقين بالجبهة المسلحة الزائرية على الجبهة الشرقية باعتبارهم درع بشري )من المسجونين المتهمين بجرائم اﻹبادة الجماعية والذين تمكن من استعادتهم من السجون(.
    In cultural terms, the Conference was to restore the spiritual and moral values of the Zairian people. UN وفي الجانب الثقافي، كان الهدف من المؤتمر إحياء القيم الروحية واﻷخلاقية للشعب الزائيري.
    More than 700 have crossed the border since the conflict erupted last month between the Zairian Tutsis and elements of the Zairian army. UN وقـد اجتـاز أكثـر مـن ٧٠٠ لاجئ الحدود منذ أن اندلع في الشهر الماضي الصراع بين التوتسي الزائريين وعناصر من جيش زائير.
    The Ministry of Defense has in its possession the complete list of the Zairian trainees and can make it available to the Sanctions Committee upon request. UN ولدى وزارة الدفاع قائمة كاملة بالمتدربين الزائيريين وبوسعها إبرازها للجنة الجزاءات عند الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد