ويكيبيديا

    "of their business" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من شأنهم
        
    • أعمالها التجارية
        
    • أعمالهم التجارية
        
    • من أعمالهم
        
    • من شؤونهم
        
    • أنشطتهم التجارية
        
    • من تجارتهم
        
    The truth is, they have no idea why I became a cop, because it's none of their business. Open Subtitles في الحقيقة, هم ليس لهم أية فكرة لما أصبحت رجل شرطة لإنه ليس هذا من شأنهم
    I've not told anyone because... it's none of their business. Open Subtitles أنا لم أخبر أي أحد لأنه ليس من شأنهم
    Everybody's trying to figure out who the woman is, as if it's any of their business. Open Subtitles الجميع يحاولون معرفة من تكون تلك المرأة وكأنه من شأنهم
    The European-based supermarket chains also tend to be the ones with the largest share of their business abroad. UN كما أن سلاسل المتاجر الكبرى القائمة في أوروبا هي تلك المتاجر التي يوجد معظم أعمالها التجارية في الخارج.
    The award will be given to acknowledge business leaders whose commitment to combat human trafficking is at the heart of their business strategy and who have made efforts to promote corporate social responsibility. UN وسوف تمنح الجائزة لتكريم قيادات دوائر الأعمال التي يتجسد التزامها بمكافحة الاتجار بالبشر في صميم استراتيجيات أعمالها التجارية والتي بذلت جهوداً لتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Consumers also have virtually no information concerning vendors and have little means to verify their identities and the standing of their business. UN كما تكاد تنعدم المعلومات المتاحة للمستهلك عن البائعين وليست لديه إلا سبل ضئيلة للتحقق من هويّتهم ومن مكانة أعمالهم التجارية.
    We had 11 million of their business last year. Open Subtitles لقد كسبنا 11 مليوناً من أعمالهم العام الماضي.
    Seems like a lot of people have opinions about things which are none of their business, Robert. Open Subtitles يبدو ان العديد من الناس لديها افكار حول الاشياء التي ليست من شؤونهم يا روبرت
    Sam - I told them my personal life was none of their business, and it had not gotten in the way of me doing my job. Open Subtitles ،سام لقد أخبرتهم بأن حياتي الخاصة ليست من شأنهم
    My personal life is none of their business, hers... Open Subtitles حياتي الشخصية ليست من شأنهم ولا شأنها...
    It's none of their business, you know? Open Subtitles هذا ليس من شأنهم , كما تعلمين ؟
    I didn't say what happened to him. It's none of their business. Open Subtitles لم أخبرهم بما حصل له ذلك ليس من شأنهم
    It's not really any of their business, you know? Open Subtitles فهذا حقاً ليس من شأنهم, اتعلمين؟
    It's none of their business. Open Subtitles إنه ليس من شأنهم
    I don't think it's any of their business, either. Open Subtitles ولا أعتقد حتى إنها من شأنهم
    It will also have the right to request companies providing telecommunications services and teleservices as part of their business to divulge information on data relating to the usage of telecommunications services and teleservices. UN وسيكون لها الحق أيضا في أن تطلب إلى الشركات التي تقدم كجزء من أعمالها التجارية خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات الأخرى التي تقدم عن بُعد، الإفصاح عن المعلومات والبيانات المتصلة باستخدام هذه الاتصالات.
    16. The Government of the United States reports that United States law exempts from corporate income tax cooperatives that do a majority of their business with members. UN 16 - وتفيد حكومة الولايات المتحدة بأن قانون الولايات المتحدة يعفي التعاونيات، التي تقوم بأداء أغلب أعمالها التجارية مع أعضائها، من ضريبة الدخل على الشركات.
    The choice of this theme, which had already been discussed in previous meetings of the Wiesbaden Group, was motivated by the fact that many agencies had mentioned issues concerning the technical developments and improvements of their business registers in their respective progress reports for 2009. UN وكان الدافع وراء اختيار هذا الموضوع، الذي نوقش بالفعل في اجتماعات سابقة لفريق فيسبادن، هو أن الكثير من الوكالات أشارت، في تقاريرها المرحلية لعام 2009، إلى المسائل المتصلة بالتطورات والتحسينات التقنية في سجلات أعمالها التجارية.
    Under the rules of the Central Bank, institutions are also required to have in place policies and procedures whereby they have adequate knowledge of their customers, having particular regard to the volume and nature of their business or other economic activities in which they engage. UN وتشترط لوائح المصرف المركزي، علاوة على ذلك، أن تطبق المؤسسات سياسات وإجراءات تمكن من التعرف السليم على عملائها، مع إيلاء اهتمام خاص لحجم وطبيعة أعمالهم التجارية أو الأنشطة الاقتصادية الأخرى التي يزاولونها.
    Your mental health is none of their business. Open Subtitles لديك الصحة العقلية هو لا شيء من أعمالهم.
    And ain't none of their business how I get rich. Open Subtitles وليس من شؤونهم كيف أغتني.
    The objective of the seminars was to provide traders with tools and knowledge to prevent crime and strengthen the protection of their business. UN والهدف من هذه الحلقات الدراسية تزويد التجار بالأدوات والمعارف اللازمة لمنع الجرائم وتعزيز حماية أنشطتهم التجارية.
    It has also been stated that shopkeepers in the West Bank have lost 90 per cent of their business. UN وقيل أيضا إن أصحاب المتاجر في الضفة الغربية قد فقدوا ٩٠ في المائة من تجارتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد