ويكيبيديا

    "of their competence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اختصاصها
        
    • اختصاصه
        
    • كفاءتهم
        
    • اختصاصهم
        
    • صلاحياتها
        
    • اختصاصهما
        
    Subsequently, they shall inform the depositary of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها.
    The autonomous communities themselves were empowered to draft laws within the scope of their competence. UN ويتم تمكين المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي من وضع مشاريع قوانين ضمن مجال اختصاصها.
    These organizations shall also inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتخطر هذه المنظمات أيضاً الوديع، الذي يخطر بدوره الأطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها.
    :: References to " States parties " in the convention shall apply to intergovernmental organizations within the limits of their competence. UN :: تشير عبارة ' ' الدول الأطراف`` في هذه الاتفاقية إلى المنظمات الحكومية الدولية كل في نطاق اختصاصه.
    These organizations shall also inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتخطر هذه المنظمات أيضاً الوديع، الذي يخطر بدوره الأطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها.
    These organizations shall also inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence. UN كما تخطر هذه المنظمات الوديع، الذي يخطر بدوره الأطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها.
    Other government agencies may be also called upon to join in activity to prevent, detect and suppress terrorism within the limits of their competence. UN وقد يُطلب إلى وكالات حكومية أخرى أيضاً المشاركة في منع وكشف وقمع الإرهاب في حدود اختصاصها.
    These organizations shall also inform the Depositary of any substantial modification to the extent of their competence. UN وتبلغ هذه المنظمات أيضا الوديع بأي تعديل هام طرأ على نطاق اختصاصها.
    These organizations shall also inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتخطر هذه المنظمات أيضا الوديع، الذي يحظر بدوره اﻷطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها.
    Those organizations would also inform the Secretary-General of the United Nations of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتبلغ تلك المنظمات أيضا اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأي تعديلات جوهرية في مدى اختصاصها.
    These organizations shall also inform the Secretary-General of the United Nations of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتقوم هذه المنظمات أيضا بإبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأي تعديل ذي شأن يطرأ على مدى اختصاصها.
    These organizations shall also inform the Depositary, who shall, in turn, inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتقوم هذه المنظمات أيضاً بإبلاغ الوديع، الذي يبلغ بدوره اﻷطراف، بأي تعديل أساسي على مدى اختصاصها.
    These organizations shall also inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتخطر هذه المنظمات أيضا الوديع، الذي يحظر بدوره اﻷطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها.
    Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    Subsequently, they shall inform the depositary of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها.
    Subsequently, they shall inform the depositary of any substantial modification in the extent of their competence. UN وتبلغ الوديع فيما بعد بأي تعديل جوهري في نطاق اختصاصها.
    Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by the present Convention. UN وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    The Institute for the Equality of Women and Men and the Commission on Advertising of the Board of Examiners for Advertising Ethics are included in this resolution in order to analyze and to study the topic and to implement specific actions, each in the area of their competence. UN وقد طلب إلى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل ولجنة الإعلانات بهيئة محكمي أخلاقيات الإعلان في هذا القرار تحليل ودراسة الموضوع وتنفيذ إجراءات محددة، كل في مجال اختصاصه.
    The Supreme Council and the Executive Committee shall be entitled to the extent of their competence to make immediately executable decisions, without prejudice to the Constitutions of the Parties, or decisions which need to be incorporated into national legislation. UN للمجلس اﻷعلى واللجنة التنفيذية الحق - كل في حدود اختصاصه - في اتخاذ القرارات المرهونة بالتنفيذ الفوري، دون المساس بدستوري الطرفين، أو في اتخاذ القرارات القابلة للتحول إلى تشريعات وطنية.
    The method of selecting judges seemed to respond to the need for impartiality and competence, although a rigid distinction between recruiting judges on the basis of their criminal trial experience or of their competence in international law might conceivably be a bar to the appointment of persons with both qualifications. UN ويبدو أن طريقة انتخاب القضاة تستجيب للحاجة الى الحيدة والكفاءة، على الرغم من أنه يمكن تصور أن يكون التمييز الصارم بين توظيف القضاة على أساس خبرتهم في المحاكمات الجنائية أو كفاءتهم في مجال القانون الدولي عائقا أمام تعيين أشخاص يتوافر فيهم المؤهلان كلاهما.
    According to Article 22 of the Security Authorities Act state and local officials, just as all individuals with an official status, must provide assistance to law enforcement agencies, within the scope of their competence. UN وفقا للمادة 22 من قانون السلطات الأمنية، يتعين على مسؤولي الدولة والمسؤولين المحليين، شأنهم في ذلك شأن جميع الأفراد الذين يحتلون موقعا رسميا، تقديم المساعدة لوكالات إنفاذ القانون ضمن نطاق اختصاصهم.
    Member States, within the framework of their competence and in strict accordance with the rules regulating the United Nations Joint Staff Pension Fund, have now begun to deal responsibly with the situation without establishing a precedent. UN لقد شرعت الدول الأعضاء الآن، في نطاق صلاحياتها وفي التزام صارم بالقواعد التي تحكم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، في التعامل بروح من المسؤولية مع هذا الوضع دون أن تستن سابقة يؤخذ بها.
    They act neither necessarily nor systematically in all the situations that would seem to call for the exercise of their competence. UN وهما لا تتصرفان بالضرورة ولا بصورة منتظمة في جميع الحالات التي يبدو أنها تتطلب قيامهما بممارسة اختصاصهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد