Official development assistance (ODA) can play an important role in supporting debt sustainability in providing grants and concessional loans to countries in the pursuit of their development objectives. | UN | ويمكن أن تؤدي المساعدة الإنمائية الرسمية دوراً مهماً في دعم القدرة على تحمل عبء الديون بتقديم منح وقروض تساهلية تساعد البلدان على تحقيق أهدافها الإنمائية. |
A key issue in this regard was what Governments should do to ensure that flexibility leads to concrete results in the achievement of their development objectives. | UN | وثمة مسألة رئيسية في هذا الصدد تتمثل فيما ينبغي للحكومات أن تفعله لكي تكفل أن تؤدي المرونة إلى نتائج ملموسة في تحقيق أهدافها الإنمائية. |
Section II identifies specific measures that developing countries may wish to address in negotiations in order to maximize the positive impact of trade in services for the achievement of their development objectives. | UN | ويعين الفرع الثاني تدابير محددة قد تود البلدان النامية تناولها في المفاوضات لزيادة الأثر الإيجابي للتجارة في الخدمات من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية. |
In a context of expanding globalization, developing countries were facing increasing challenges with respect to the attainment of their development objectives. | UN | 33- وفي سياق توسع العولمة، تواجه البلدان النامية تحديات متزايدة فيما يتصل بتحقيق أهدافها الإنمائية. |
For example, they impacted on the level of control that communities had over their traditional knowledge and on other issues fundamental to the realization and sustainability of their development objectives. | UN | فهي، على سبيل المثال، تؤثر على مستوى تحكم المجتمعات المحلية بمعارفها التقليدية، وعلى مسائل أخرى أساسية من أجل تحقيق وتأمين استدامة أهدافها الإنمائية. |
52. Developing countries such as Nigeria needed to be able to scale-up their expenditures in critical development areas in pursuit of their development objectives. | UN | 52 - واستطرد قائلا إن البلدان النامية مثل نيجيريا تحتاج إلى أن تكون قادرة على زيادة إنفاقها على المجالات الإنمائية الحرجة وصولاً إلى تحقيق أهدافها الإنمائية. |
17. In keeping with the emerging trends within the global environment, the British overseas territories of the OECS, like the rest of the OECS countries, are faced with complex and diverse economic and social issues that are both threats and opportunities in the pursuance of their development objectives. | UN | 17 - وتمشيا مع الاتجاهات الناشئة في مجال البيئة العالمية، تواجه الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار الأعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي، مثل بقية بلدان هذه المنظمة، قضايا اقتصادية واجتماعية متنوعة تعتبر في آن واحد، أخطارا تتهددها، وفرصا متاحة أمامها لمتابعة أهدافها الإنمائية. |
55. The South African government is in the process of establishing the South African Development Partnership Agency (SADPA), which will create the opportunity for South Africa to work with its immediate neighbours and other countries far afield in Africa, towards the realisation of their development objectives. | UN | 55- وتعكف حكومة جنوب أفريقيا على " إنشاء وكالة للشراكة الإنمائية لجنوب أفريقيا " ، مما سيخلق فرص عمل في جنوب أفريقيا للعمل مع البلدان المجاورة لها مباشرة والبلدان الأخرى البعيدة عن أفريقيا من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية. |
There is a need for both developed and developing countries to understand better the implications of this landscape, and to be able to strategically deploy the flexibilities that they have under international agreements, such as the WTO Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), in the light of their development objectives. | UN | ومن الضروري أن تفهم البلدان المتقدمة والنامية على السواء ما يترتب على هذا المشهد من آثار فهماً أفضل، وأن تكون قادرة على أن تستخدم على نحو استراتيجي جوانب المرونة المتاحة لها بموجب اتفاقات دولية مثل اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وذلك على ضوء أهدافها الإنمائية. |