ويكيبيديا

    "of their use in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدامها في
        
    Convinced also of the need to define small arms and light weapons keeping in view of the possibility of their use in future conflicts; UN واقتناعا منه كذلك بضرورة تعريف الأسلحة المسماة بالخفيفة وصغيرة العيار دون إغفال إمكانية استخدامها في النزاعات مستقبلا،
    Consequently, there is less evidence of their use in Africa since 2002. UN ولذا، تضاءلت منذ عام 2002 الأدلة على استخدامها في أفريقيا.
    In addition to the scarcity of water resources, the disparity of their distribution and the limitation of their use in certain regions, the demand for agricultural water is continuously increasing. UN وعلاوة على شحها والتباين في توزّعها الجغرافي والقيود المفروضة على استخدامها في بعض المناطق، ما برح الطلب يشتد على المياه المخصصة لقطاع الزراعة.
    That notwithstanding, we are heartened by the renewed efforts and improvements in the renewable energy agenda, but we lament the slow pace of their use in developed countries and the high cost of those technologies to developing countries. UN ولئن كان تجديد الجهود والتحسينات في الخطط المتعلقة بالطاقة المتجددة يثلج صدورنا، فإننا نأسف لبطء وتيرة استخدامها في البلدان المتقدمة النمو وارتفاع تكلفة تلك التكنولوجيات بالنسبة للبلدان النامية.
    These assets are still lying idle in Kuwait and the prospect of their use in Iraq appears to be remote as the security situation does not permit them to be deployed. UN ولا تزال هذه الأصول رابضة دون استعمال في الكويت، ويبدو أن أفق استخدامها في العراق أفق بعيد، حيث لا تسمح الحالة الأمنية بنشرها.
    As highlighted in the reports submitted by the previous missions that went to the Islamic Republic of Iran, the continued use of such weapons in the present conflict increases the risk of their use in future conflicts. UN وكما هو بارز في التقارير التي قدمتها البعثات السابقة التي ذهبت إلى جمهورية إيران الإسلامية، فإن استمرار استخدام هذه الأسلحة في هذا النـزاع يـزيد من خطر استخدامها في النـزاعات المقبلة.
    Convinced also of the need to define small arms and light weapons keeping in view of the possibility of their use in future conflicts; UN واقتناعا منه كذلك بضرورة تعريف الأسلحة المسماة بالخفيفة وصغيرة العيار دون إغفال إمكانية استخدامها في النزاعات مستقبلا ,
    (iii) promote the testing of indicators at the national, sub-national and local levels, including an evaluation of their use in the NAP process; and UN `٣` تعزيز اختبار المؤشرات على اﻷصعدة الوطنية ودون الوطنية والمحلية، بما في ذلك تقييم استخدامها في عملية برامج العمل الوطنية؛
    (k) The use of gags at police detention facilities, in contrast with the abolition of their use in penal institutions. UN (ك) استخدام الكمامات في مرافق الاحتجاز الخاصة بالشرطة بما يتناقض مع إلغاء استخدامها في المؤسسات العقابية.
    Section 6 -- Bid securities (general discouragement of their use in e-GP); UN الباب 6 - ضمانات العطاءات (تثبيط عام عن استخدامها في الاشتراء الحكومي الإلكتروني)؛
    (k) The use of gags at police detention facilities, in contrast with the abolition of their use in penal institutions. UN (ك) استخدام الكمامات في مرافق الاحتجاز الخاصة بالشرطة بما يتناقض مع إلغاء استخدامها في المؤسسات العقابية.
    The use of gags at police detention facilities, in contrast with the abolition of their use in penal institutions. UN (ك) استخدام الكمامات في مرافق الاحتجاز الخاصة بالشرطة بما يتناقض مع إلغاء استخدامها في المؤسسات العقابية.
    The expert group made a number of recommendations. It decided that further studies should be carried out to identify those substances that were commercially available and traded internationally and the extent of their use in the manufacture of illicit drugs. UN وقدم فريق الخبراء عددا من التوصيات ، وقرر انه ينبغي اجراء المزيد من الدراسات بغية تحديد المواد المتوافرة تجاريا ويتجر فيها دوليا ومدى استخدامها في صنع المخدرات غير المشروعة .
    Chapter 1. Overview of socioeconomic scenarios and models and critical review of their use in previous biodiversity and ecosystem assessments, including: UN 10 - الفصل 1: نظرة عامة على السيناريوهات الاجتماعية - الاقتصادية والنماذج والاستعراض النقدي من حيث استخدامها في التقييمات السابقة للتنوع البيولوجي والنُظم الإيكولوجية، وتشمل:
    [(ee) Arms permitted for civilian use, whether imported or of domestic manufacture, should be subject to adequate legislative and administrative controls which could contribute to the curbing of their use in criminal activities and to the prevention of their illegal export to other nations;] UN ])ﻫ ﻫ( ينبغي أن تخضع اﻷسلحة المسموح بأن يستعملها المدنيون، سواء كانت مستوردة أو مصنوعة محليا، لرقابة قانونية وإدارية مناسبة من شأنها أن تسهم في الحد من استخدامها في أنشطة إجرامية وفي منع تصديرها بصورة غير مشروعة إلى الدول اﻷخرى[؛
    113. After discussion, it was agreed that future work could focus on EDI transport documents, with particular emphasis on maritime electronic bills of lading and the possibility of their use in the context of the existing national and international legislation dealing with maritime transport. UN ٣١١ - واتفق بعد المناقشة، على أن أن تركز اﻷعمال المقبلة على وثائق النقل المتداولة عبر التبادل الالكتروني للبيانات، مع التركيز بوجه خاص على وثائق الشحن البحري الالكترونية، وعلى إمكانية استخدامها في سياق التشريعات الوطنية والدولية الراهنة التي تتناول النقل البحري.
    :: The Brazilian subsidiary of the company Purolite was unable to sell cation resins selective for nickel and cobalt to the Cuban Institute of Materials Science and Technology with a view to the testing of their use in processing laterites. UN :: لم تستطع الشركة الفرعية البرازيلية Purolite مقايضة راتنجات انتقائية مقابل النيكل والكوبالت لحساب المعهد الكوبي للعلوم وتكنولوجيا المواد، بهدف اختبار مدى استخدامها في تجهيز التربة شبه الطينية الحمراء.
    • Small arms and light weapons used in conflict require frequent resupply of ammunition and therefore enhanced controls on ammunition and its explosive components and on the manufacturing technology to produce them could be of particular value in dealing with the existing dissemination of small arms and light weapons and reducing the incidence of their use in conflict or post-conflict situations; UN ● أن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة المستخدمة في الصراعات تتطلب إعادة التزود بالذخائر بصورة متكررة، ولذلك فإن تعزيز عمليات الرقابة على الذخائر ومكوناتها المتفجرة وعلى التكنولوجيا التصنيعية ﻹنتاجها يمكن أن يكون ذا قيمة خاصة في معالجة الانتشار الحالي لﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة والحد من مدى استخدامها في حالات الصراع أو ما بعد الصراع؛
    48. After reviewing which measures could be most cost-effective in changing behaviour, in particular, economic instruments, the Commission notes that despite the growing interest in such instruments and their increasing use, especially in developed countries, there is not as yet sufficient quantitative evidence to evaluate adequately the effectiveness of their use in practice. UN ٨٤ - وبعد أن أجرت اللجنة استعراضا لمعرفة التدابير التي يمكن أن تكون اﻷكثر فعالية من حيث التكاليف في تغيير السلوك، وخصوصا، اﻷدوات الاقتصادية فإنها تلاحظ أنه على الرغم من الاهتمام المتنامي بهذه اﻷدوات ورغم تزايد استخدامها، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو، لا يوجد بعد دليل كمي كاف لتقييم فعالية استخدامها في الممارسة العملية على نحو ملائم.
    The Council invites States and organizations which have information on the transport of arms into countries neighbouring Rwanda for the purpose of their use in Rwanda in contravention of resolution 918 (1994) to pass that information to the Committee established under resolution 918 (1994) and requests the Committee to consider that information as a matter of urgency and to report thereon to the Security Council. UN ويدعو المجلس الدول والمنظمات التي لديها معلومات عن نقل اﻷسلحة إلى الدول المجاورة لرواندا بغرض استخدامها في رواندا انتهاكا للقرار ٩١٨ )١٩٩٤( أن تحيل تلك المعلومات إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٩١٨ )١٩٩٤(، كما يطلب إلى اللجنة أن تنظر في تلك المعلومات على سبيل اﻷولوية وأن تقدم تقريرا عنها إلى مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد