Comprehensive examination of thematic issues relating to the elimination of racial discrimination: | UN | البند ٣- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري |
COMPREHENSIVE EXAMINATION of thematic issues RELATING | UN | البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء |
COMPREHENSIVE EXAMINATION of thematic issues RELATING TO | UN | البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء |
In these reports, the Special Rapporteur focused on a number of thematic issues of special interest to his mandate. | UN | وفي هذين التقريرين، أكّد المقرّر الخاص على عدد من المسائل المواضيعية ذات الأهمية الخاصة لولايته. |
In that regard, we support the idea of organizing the General Assembly agenda around a number of thematic issues. | UN | وفي ذلك الصدد، نؤيد فكرة تنظيم جدول أعمال الجمعية العامة على أساس عدد من القضايا المواضيعية. |
That entails a particular focus on regional and subregional areas, a deliberate choice of thematic issues and the involvement of a broad range of stakeholders beyond governmental actors only. | UN | وهذا يستلزم التركيز بصفة خاصة على مجالات إقليمية ودون إقليمية وهو اختيار متعمد للمسائل المواضيعية وإشراك مجموعة عريضة من أصحاب الشأن تتجاوز الجهات الفاعلة الحكومية وحدها. |
Comprehensive examination of thematic issues relating to the elimination of racial discrimination | UN | البند ٣- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري |
COMPREHENSIVE EXAMINATION of thematic issues RELATING | UN | البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء |
COMPREHENSIVE EXAMINATION of thematic issues RELATING | UN | البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء |
V. COMPREHENSIVE EXAMINATION of thematic issues RELATING TO THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION: | UN | البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري: |
COMPREHENSIVE EXAMINATION of thematic issues RELATING | UN | البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء |
Comprehensive examination of thematic issues relating to the elimination of racial discrimination 9th | UN | البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري |
It provides an overview of disasters associated with natural hazards during the reporting period and analyses a number of thematic issues, with a particular focus on risk management and interoperability. | UN | وهو يتضمن نظرة عامة على الكوارث التي حصلت نتيجة المخاطر الطبيعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتحليلا لعدد من المسائل المواضيعية مع التركيز بشكل خاص على إدارة المخاطر والتشغيل المتبادل. |
Targeted workshops and forums have been organized to ensure the coverage of a wide range of thematic issues of political, strategic, technical and scientific relevance. | UN | ونُظِّمت حلقات عمل ومنتديات محددة الأهداف لضمان تناول مجموعة واسعة من المسائل المواضيعية ذات الأهمية السياسية والاستراتيجية والتقنية والعلمية. |
55. To inform his work, he will hold a series of consultations, to the extent that funding sources permit, devoted to particular sets of thematic issues. | UN | 55- ولتوجيه العمل الذي سيقوم به فإنه سيعقد سلسلة من المشاورات، في حدود الموارد المالية المتاحة، وسيكرسها لتناول مجموعات معينة من المسائل المواضيعية. |
A global assessment would be informed and guided by a set of regional and subregional assessments and a set of thematic issues consistently selfassessed within the regional and subregional assessments. | UN | وسيكون أي تقييم عالمي غنياً بالمعلومات وسيسترشد بمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية وبمجموعة من القضايا المواضيعية التي تخضع لتقييم ذاتي متسق داخل التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
2. The Human Rights Council Advisory Committee had held its inaugural session in August 2008 and had commenced work on a number of thematic issues. | UN | 2 - وتابع قائلا إن اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عقدت اجتماعها التدشيني في آب/أغسطس 2008 وبدأت العمل على عدد من القضايا المواضيعية. |
The survey also explored the views of respondents on the reorientation of the programme to a set of thematic issues instead of the current emphasis on advocacy and services for targeted groups. | UN | ١٨ - كما استكشفت الدراسة الاستقصائية وجهات نظر المجيبين بشأن إعادة توجيه البرامج الى مجموعة من القضايا المواضيعية بدلا من التركيز الحالي على الدعوة وتقديم الخدمات للفئات المستهدفة. |
In addition to making statements at the sessions of those bodies, the Special Rapporteur contributes to their analysis of thematic issues. | UN | وبالإضافة إلى ما يدلي به المقرر الخاص من بيانات في دورات هاتين الهيئتين، فإنه يُسهم فيما تقومان به من تحليل للمسائل المواضيعية. |
For thematic expansion, preference was expressed to evaluate global or north-south partnerships rather than regional, bilateral or south-south partnerships, as the former would allow the task force to examine the wider implications of thematic issues across the world. | UN | وبالنسبة للتوسع المواضيعي، فضَّل المتحدثون تقييم الشراكات العالمية، أو الشراكات بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، على تقييم الشراكات الإقليمية أو الثنائية أو بين بلدان الجنوب فيما بينها، إذ يتيح النوع الأول من الشراكات لفرقة العمل دراسة المضاعفات الأوسع نطاقاً للمسائل المواضيعية عبر العالم. |
A global assessment would be informed and guided by a set of regional and subregional assessments and a set of thematic issues consistently selfassessed within the regional and subregional assessments. | UN | وسيكون أي تقييم عالمي غنياً بالمعلومات وسيسترشد بمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية وبمجموعة من القضايا الموضوعية التي تخضع لتقييم ذاتي متسق داخل التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
COMPREHENSIVE EXAMINATION of thematic issues RELATING TO THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION | UN | البحث الشامل للقضايا المواضيعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري |
280. At its forty-sixth session, in its resolution 1994/4, the Sub-Commission decided that, beginning at its forty-seventh session, its agenda would include annually an item concerning a comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers. | UN | ٠٨٢- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٤، أن يُدرج سنوياً في جدول أعمالها، اعتبارا من الدورة السابعة واﻷربعين، بند بشأن الدراسة الشاملة لقضايا الموضوعات التي تتصل بالعنصرية وكره اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين. |