ويكيبيديا

    "of thermal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحرارية
        
    • الحراري
        
    It was the world's largest producer of thermal energy and was playing a leading role in the development of a green industry. UN وبلده هو أكبر منتج للطاقة الحرارية في العالم، ويؤدي دورا رائدا في خلق صناعة خضراء.
    As a consequence of these changes, the average carbon intensity of thermal power generation in Argentina will be lower than in any other country in the world. UN ونتيجة لهذه التغييرات، سيصبح متوسط كثافة الكربون لتوليد الطاقة الحرارية في اﻷرجنتين أقل منه في أي بلد آخر في العالم.
    10. For cement production, one proposal set the threshold on the basis of production capacity, while another considered regulation on the basis of thermal capacity based on a comparison with the combustion of oil. UN فيما يتعلق بإنتاج الإسمنت، حدد أحد الاقتراحات عتبة على أساس القدرة الإنتاجية، بينما نظر اقتراح آخر في التنظيم على أساس القدرة الحرارية استناداً إلى المقارنة مع احتراق النفط.
    Resin ionomers outperform glass ionomers in certain mechanical properties including strength and coefficient of thermal expansion. UN والمتماثرات الراتنجية تفوق الزجاجية في الأداء في خصائص ميكانيكية معينة بما في ذلك القوة ومعامل التمدد الحراري.
    The values of thermal flux can be calculated from the equation: UN ويمكن حساب قيم التدفق الحراري من المعادلة:
    The generation problem has been compounded by the three-year drought, which reduced hydropower generation to 15 per cent and also affected the performance and reliability of thermal units resulting from a scarcity of cooling water. UN وضاعف من مشكلة التوليد الجفاف الذي دام ثلاث سنوات، مما أدى إلى تخفيض توليد الطاقة الكهرمائيةإلى نسبة 15 في المائة وأثر أيضا في أداء وإمكانية التعويل على الوحدات الحرارية نتيجة لندرة مياه التبريد.
    Mexico provided data on the current consumption of water and projected a significant increase in demand for water used for hydroelectric power generation and cooling of thermal power plants. UN وقدمت المكسيك بيانات عن الاستهلاك الحالي للمياه وتوقعت حصول زيادة كبيرة في الطلب على المياه لاستخدامها في توليد الطاقة الكهرمائية وتبريد مصانع الطاقة الحرارية.
    Measures included energy conservation, fuel switching, reduction of electricity transmission and distribution losses, increase in efficiency of thermal electricity generation and usage, use of renewable energy, application of market prices, removal of subsidies, and improvement in energy pricing policies. UN وشملت هذه التدابير حفظ الطاقة وتبديل الوقود، والحد من فقد الكهرباء أثناء النقل والتوزيع، وزيادة الكفاءة من حيث توليد الكهرباء الحرارية واستخدامها، واستخدام مصادر الطاقة المتجددة، وتطبيق أسعار السوق، وإلغاء المعونات، وتحسين سياسات تسعير الطاقة.
    281. Oceans absorb an enormous amount of thermal energy each day from the sun. UN 281- تمتص المحيطات من الشمس قدرا هائلا من الطاقة الحرارية كل يوم.
    - Improvements in the efficiency of thermal power stations and electricity transmission facilities; UN - إجراء تحسينات في كفاءة محطات توليد الطاقة الحرارية ومنشآت نقل الطاقة الكهربائية؛
    Investments have also been made towards the use of thermal and nuclear energy, for peaceful purposes, to encourage further the use of clean and renewable sources of energy. UN وجرت أيضا بعض الاستثمارات أيضـــا نحو استخدام الطاقة الحرارية والنووية في اﻷغراض السلمية من أجل تشجيع زيادة استخدام المصادر النظيفـــة والمتجددة للطاقة.
    In these circumstances the use of thermal depolymerisation moves to the energy recovery section rather than being a form of recycling UN وفي هذه الظروف ينتقل استخدام الإزالة الحرارية للبلمرة إلى مجال استعادة الطاقة بدلاً من أن يكون شكلاً من أشكال إعادة التدوير.
    Nigeria's economy was large, and the potential for the establishment of thermal, hydro and solar energy projects and refineries was enormous. UN وقال ان اقتصاد نيجيريا كبير وان الامكانيات ضخمة لاقامة مشاريع متعلقة بالطاقة الحرارية والمائية والشمسية وبمعامل التكرير.
    I'm thinking there is more to their relationship than six proprietary patents, including one covering the production of thermal anti-neurons... Open Subtitles أظن أن هناك في علاقتهم أكثر من ست براءات إختراع مسجلة بما في ذلك واحدة تغطي مضادات النيوترونات الحرارية...
    Breaking the third law of thermal dynamics. Open Subtitles كسر القانون الثالث للديناميات الحرارية.
    MMCs have been shown to possess the following advantages over unreinforced metal alloys: lighter weight, greater resistance to wear and impact, lower coefficient of thermal expansion and greater strength and stiffness. UN وقد ثبت أن هذه المواد تتفوق على السبائك المعدنية غير المقواة بأنها أخف وزنا وأكثر مقاومة للتآكل والصدمـات ولها معامـل أقل فيما يخص التمدد الحراري وقوة وصلابة أكثر.
    Because of the lower combustion temperature in the calciner and some sites of supplemental fuel combustion, the formation of fuel NOX often exceeds that of thermal NOX at these locations. UN ونظراً لانخفاض درجة حرارة الاحتراق في أداة التكليس وبعض مواقع احتراق الوقود التكميلي، يتجاوز أكسيد النيتروجين الوقودي في كثير من الأحيان أكسيد النيتروجين الحراري في هذه المواقع.
    The number of people who died of thermal radiation immediately after the bomb blast, on the same day or within a few days, was not clear. UN أما عدد الناس الذين ماتوا نتجة اﻹشعاع الحراري بعد انفجار القنبلة مباشرة، في نفس اليوم أو خلال بضعة أيام، فغير معروف.
    Those who had thrown themselves into the city's canals died of thermal radiation, then, as they floated on the water's surface, they too ignited. Open Subtitles ومن ألقى بنفسه إلى قنوات المدينة مات من الإشعاع الحراري ثم اشتعلت أجسادهم لمّا طفت على الماء.
    In order for that amount of power to be contained, that base has to have some kind of thermal oscillator. Open Subtitles لكي تحتوى تلك الطاقه يجب أن تحتوي القاعده على نوع من المسرع الحراري
    The long time scales of thermal expansion and ice sheet response to warming implied that stabilization of greenhouse gas concentrations at or above present levels would not stabilize sea level for many centuries. UN وطول المقاييس الزمنية للتمدد الحراري واستجابة الغطاء الجليدي للاحترار يعني أن ثبات تركزات غازات الدفيئة عند المستويات الحالية أو أعلى منها لن يثبت مستوى سطح البحر لقرون عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد