ويكيبيديا

    "of these alternatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه البدائل
        
    • لهذه البدائل
        
    • هذين البديلين
        
    • تلك البدائل
        
    Some of these alternatives will be sufficiently developed for policy recommendation in the next two to five years. UN وسيجري إيجاد هذه البدائل بشكل كاف لإصدار توصيات بشأن السياسات خلال السنتين إلى الخمس سنوات المقبلة.
    This report elaborates on the effectiveness of these alternatives. UN ويتناول هذا التقرير بالتفصيل مدى فعالية هذه البدائل.
    Incentives are in place to encourage the use of these alternatives. UN وهناك حوافز للتشجيع على استخدام هذه البدائل.
    There was however a need to release this information to properly evaluate the health and environmental impacts of these alternatives. UN غير أنه كانت هناك حاجة للإفراج عن هذه المعلومات من أجل التقييم الصحيح للآثار الصحية والبيئية لهذه البدائل.
    The Panel notes, however, that use of these alternatives requires that refrigerant quantities should be limited for safety reasons and that direct expansion systems should have an almost completely welded circuit in order to limit refrigerant leaks. UN ومع ذلك، فقد أشار الفريق إلى أنّ استخدام هذين البديلين يتطلب لأسباب أمنية الحد من كميات المبردات، وإلى أنّ نظم التمدّد المباشر ينبغي أن يكون لديها دائرة ملحومة بالكامل تقريباً لمنع تسرّب المبردات.
    29. All of these alternatives gave rise to objections. UN ٢٩ - وقد اثارت كل تلك البدائل اعتراضات.
    The milder human health or environmental impacts of these alternatives have rendered them preferable over c-OctaBDE. UN وبسبب تأثيرات هذه البدائل الأخف وطأة على صحة البشر والبيئة، تم تفضيلها على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    At the same time, there must be more evaluation of the effects of these alternatives on different groups of victims, in particular women and children. UN وفي الوقت نفسه، يجب أن يكون هناك مزيد من التقييم لآثار هذه البدائل على مختلف فئات الضحايا، وخصوصا النساء والأطفال.
    For some of these alternatives, a general discussion of properties might be all that is possible owing to a lack of specific information. UN وربما لن يتسنى سوى المناقشة العامة للخواص في حالة بعض هذه البدائل بسبب عدم وجود معلومات محددة.
    The Advisory Committee recommends that the legal implications for the United Nations of these alternatives be thoroughly explored. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تستكشف على نحو كامل اﻵثار القانونية المترتبة على هذه البدائل بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    Our document acknowledges all of these alternatives. UN وتعترف وثيقتنا بكل هذه البدائل.
    The system costs of these alternatives, however, are significantly higher than the two closest HFC alternatives, and the footprint of the cylinders necessary for the inert gases is three times that of its competitors because of the amount of agent required for extinguishment. UN بيد أن تكاليف هذه النظم القائمة على هذه البدائل أكبر بكثير مقارنةً بأقرب بديلين من مركبات الكربون الهيدروفلورية، كما أن تأثير الاسطوانات اللازمة لاستيعاب الغازات الخاملة أكبر ثلاث مرات من تأثير البدائل المنافسة بسبب كمية العامل المطلوبة لعملية الإطفاء.
    64. Members expressed diverse views on the merits of these alternatives. UN 64 - وأعرب الأعضاء عن آراء متنوعة في ما يتعلق بمزايا هذه البدائل.
    The potentially milder human health or environmental impacts of these alternatives have rendered them preferable over c-OctaBDE. UN وبسبب تأثيرات هذه البدائل الأخف وطأة المحتملة على صحة البشر والبيئة، تم تفضيلها على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    The potentially milder human health or environmental impacts of these alternatives have rendered them preferable over c-octaBDE. UN وبسبب تأثيرات هذه البدائل الأخف وطأة المحتملة على صحة البشر والبيئة، تم تفضيلها على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    Different options and simulations were presented by the Secretariat in each case, and the Expert Group carefully discussed the merits and appropriateness of these alternatives in the context of identification of least developed countries. UN وقدمت الأمانة العامة خيارات وعمليات محاكاة مختلفة في كل حالة، وناقش فريق الخبراء بعناية مزايا هذه البدائل ومدى ملاءمتها في سياق تحديد أقل البلدان نموا.
    7. That the public should be educated about the objectives of these alternatives and how they work. UN ٧ - تثقيف الجمهور بشأن أهداف هذه البدائل وكيفية عملها.
    The use of these alternatives must be carefully structured to reduce the use of pretrial detention as well, rather than " widening the net " of sanctioned children. UN ويجب تنظيم استخدام هذه البدائل تنظيماً دقيقاً بهدف الحد من اللجوء إلى الاحتجاز قبل المحاكمة أيضاً، بدلاً من " توسيع شبكة " الأطفال المعاقبين.
    The use of these alternatives must be carefully structured to reduce the use of pretrial detention as well, rather than " widening the net " of sanctioned children. UN ويجب تنظيم استخدام هذه البدائل تنظيماً دقيقاً بهدف الحد من اللجوء إلى الاحتجاز قبل المحاكمة أيضاً، بدلاً من " توسيع شبكة " الأطفال المعاقبين.
    The human health or environmental impacts of these alternatives have not been investigated by the authors. UN ولم يدرس واضعو هذا التقرير ما لهذه البدائل من آثار على الصحة البشرية أو آثار بيئية.
    The human health or environmental impacts of these alternatives have not been investigated by the authors. UN ولم يدرس واضعو هذا التقرير ما لهذه البدائل من آثار على الصحة البشرية أو آثار بيئية.
    Both of these alternatives would require relatively little effort and cost, assuming the materials were available in word processing format. UN وكلا هذين البديلين لا يتطلبان سوى قدر ضئيل نسبيا من الجهد والتكلفة بافتراض توفر المواد في شكل مناسب لتجهيز الكلمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد