ويكيبيديا

    "of these cases to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه القضايا إلى
        
    The Prosecutor intends to request the referral of nine of these cases to national jurisdictions for trial. UN ويعتزم المدعي العام أن يطلب إحالة تسع من هذه القضايا إلى السلطات القضائية الوطنية لمحاكمتها.
    The Special Rapporteur had transmitted two of these cases to the Government in 1992 and 1993, respectively. UN وأحال المقرر الخاص اثنتين من هذه القضايا إلى الحكومة في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ على التوالي.
    The transfer of these cases to other Chambers, however, has placed an additional strain on the resources of the Tribunal. UN غير أن إحالة هذه القضايا إلى دوائر أخرى أضاف عبئا جديدا على موارد المحكمة.
    The Prosecutor intended to request the transfer of 12 of these cases to national jurisdictions for trials. UN وقد اعتزم المدعي العام طلب إحالة 12 من هذه القضايا إلى سلطات قضائية وطنية للفصل فيها.
    In the event that it is not possible to transfer some of these cases to the national level, the Prosecutor plans to return to the Security Council to make alternative proposals. UN وإذا تعذر تحويل بعض هذه القضايا إلى القضاء الوطني، تعتـزم المدعية العامة أن تقـدم إلى مجلس الأمن مقترحات بديلة.
    The Prosecutor plans to transfer some of these cases to Rwanda for trial. UN وتُزمع المدعية العامة إحالة بعض هذه القضايا إلى رواندا لإتمام المحاكمات المتعلقة بها.
    The Prosecutor plans to transfer some of these cases to Rwanda for trial. UN ويعتزم المدعي العام إحالة بعض هذه القضايا إلى رواندا لإجراء المحاكمة.
    According to the April 2004 Completion Strategy, the Prosecutor increased the number of these cases to forty-one. UN ووفقا لاستراتيجية الإنجاز لشهر نيسان/أبريل 2004، قام المدعي العام بزيادة عدد هذه القضايا إلى إحدى وأربعين قضية.
    Owing to the large number of allegations she has already received providing details of incidents and cases of violations of the rights of human rights defenders, the Special Representative has begun to transmit summaries of these cases to the Governments concerned. UN ونظرا للعدد الكبير من الادعاءات التي وردت إليها حاملة تفاصيل عن حوادث وقضايا تتعلق بانتهاكات لحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان، بدأت الممثلة الخاصة إحالة ملخصات عن هذه القضايا إلى الحكومات المعنية.
    In the event that it is not possible to transfer some of these cases to national jurisdictions, the Prosecutor will return to the Security Council with alternative proposals. UN وفي حالة تعذر تحويل بعض هذه القضايا إلى الولايات القضائية الوطنية، سيقدم المدعي العام إلى مجلس الأمن مجددا مقترحات بديلة.
    In the event that it is not possible to transfer some of these cases to national jurisdictions, the Prosecutor will return to the Security Council with alternative proposals (VI). UN وفي حالة تعذر إحالة بعض هذه القضايا إلى المحاكم الوطنية، سيعود المدعي العام إلى مجلس الأمن بمقترحات بديلة (سادسا).
    1. The Office of Internal Oversight Services (OIOS) generally investigates category I cases on its own initiative or on the request of a head of office, but may refer some of these cases to other entities for action. UN 1 - يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عموما التحقيق في قضايا الفئة الأولى بمبادرة منه أو بناء على طلب من أحد رؤساء المكاتب، لكنه يمكن أن يحيل بعض هذه القضايا إلى جهات أخرى لكي تتخذ إجراءات بشأنها.
    21. The Office of Internal Oversight Services generally investigates category I cases on its own initiative or on request from a head of office, but may refer some of these cases to other entities for action. UN 21 - يُحقق عادة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفئة الأولى من القضايا بمبادرته الخاصة أو بناء على طلب رئيس مكتب، لكن باستطاعته أن يُحيل بعض هذه القضايا إلى كيانات أخرى لاتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    46. The referral of these cases to national jurisdictions has greatly facilitated the ability of the Tribunal to bring to trial at the earliest possible date less senior leaders indicted by the Tribunal. UN 46 - وقد ساهمت إحالة هذه القضايا إلى المحاكم الوطنية مساهمة كبيرة في تيسير قدرة المحكمة على الشروع دون تأخير في مقاضاة قادة أقل مرتبة سبق أن أصدرت المحكمة لوائح اتهام في حقهم.
    The referral of these cases to national jurisdictions also served to forge the Tribunal's relationship with national judiciaries in the former Yugoslavia and strengthen the capacity of those jurisdictions in the prosecution and trial of violations of international humanitarian law. UN وأسهمت أيضا إحالة هذه القضايا إلى المحاكم الوطنية في إقامة علاقات فيما بين المحكمة والهيئات القضائية الوطنية في يوغوسلافيا السابقة وتعزيز قدرات هذه المحاكم على المقاضاة والمحاكمة عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي.
    investigationsa 1. The Office of Internal Oversight Services (OIOS) generally investigates category I cases on its own initiative or at the request of a head of office, but may refer some of these cases to other entities for action. UN 1 - يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عموما التحقيق في قضايا الفئة الأولى بمبادرة منه أو بناء على طلب من أحد رؤساء المكاتب، لكنه يمكن أن يحيل بعض هذه القضايا إلى جهات أخرى لكي تتخذ إجراءات بشأنها.
    The Prosecutor intends to transfer four of these cases to national jurisdictions for trial (see para. 31). UN وينوي المدعي العام أن يحيل 4 من هذه القضايا إلى القضاء الوطني للمحاكمة (انظر الفقرة 31).
    The referral of these cases to national jurisdictions also served to forge the Tribunal's relationship with national judiciaries in the former Yugoslavia and to strengthen the capacity of those jurisdictions in the prosecution and trial of violations of international humanitarian law. UN وأسهمت أيضا إحالة هذه القضايا إلى المحاكم الوطنية في إقامة علاقات بين المحكمة والهيئات القضائية الوطنية في يوغوسلافيا السابقة وتعزيز قدرات هذه المحاكم على ملاحقة ومحاكمة مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي.
    The referral of these cases to national jurisdictions also served to forge the Tribunal's relationship with national judiciaries of States in the former Yugoslavia and to strengthen the capacity of those jurisdictions in the prosecution and trial of violations of international humanitarian law. UN وأسهمت أيضا إحالة هذه القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية في إقامة علاقات بين المحكمة وأجهزة القضاء الوطنية في دول يوغوسلافيا السابقة وتعزيز قدرات تلك الهيئات القضائية على مقاضاة ومحاكمة مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي.
    The referral of these cases to national jurisdictions also served to forge the Tribunal's relationship with national judiciaries in the former Yugoslavia and to strengthen the capacity of those jurisdictions in the prosecution and trial of violations of international humanitarian law. UN وأسهمت أيضا إحالة هذه القضايا إلى المحاكم الوطنية في إقامة علاقات فيما بين المحكمة والهيئات القضائية الوطنية في يوغوسلافيا السابقة وتعزيز قدرات هذه المحاكم على المقاضاة والمحاكمة عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد