ويكيبيديا

    "of these conferences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المؤتمرات
        
    • لهذه المؤتمرات
        
    • هذين المؤتمرين
        
    • تلك المؤتمرات
        
    Unfortunately, LDCs have not fully benefited from the outcomes of most of these conferences. UN ومن سوء الحظ أن أقل البلدان نمواً لم تستفد استفادة كاملة من نتائج معظم هذه المؤتمرات.
    Indeed, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) were actively involved, from the inception, in the preparation of these conferences. UN ومن المؤكد أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ظلا يشاركان بنشاط منذ البداية في إعداد هذه المؤتمرات.
    It was indicated that ACC should continue to give priority to follow-up to the outcome of these conferences. UN ودعي إلى استمرار لجنة التنسيق اﻹدارية في إيلاء اﻷولوية لمتابعة نتائج هذه المؤتمرات.
    As a result of these conferences, international development goals have been set for reducing poverty that command an unprecedented level of international support. UN وكنتيجة لهذه المؤتمرات تم تحديد الأهداف الإنمائية الدولية للحد من الفقر والتي تحظى بمستوى لم يسبق له مثيل من الدعم الدولي.
    Grenada appeals to all parties to negotiate seriously and to meet commitments at both of these conferences. UN وتناشد غرينادا جميع الأطراف التفاوض بجدية والوفاء بالالتزامات في كل من هذين المؤتمرين.
    Since the holding of these conferences, countries and the international community have been working together towards the agreed goals. UN ومنذ انعقاد تلك المؤتمرات ظلت البلدان والمجتمع الدولي تعمل معا في سبيل اﻷهداف المشتركة.
    It was indicated that ACC should continue to give priority to follow-up to the outcome of these conferences. UN ودعي إلى استمرار لجنة التنسيق اﻹدارية في إيلاء اﻷولوية لمتابعة نتائج هذه المؤتمرات.
    But the forces at play did not support the conclusions of these conferences. UN غير أن القوى الفاعلة لم تدعم استنتاجات هذه المؤتمرات.
    The outcomes of these conferences constitute a comprehensive development agenda with many common themes. UN وتشكل نتائج هذه المؤتمرات خطة شاملة للتنمية تضم العديد من المواضيع المشتركة.
    All of these conferences adopted plans of action that complement Agenda 21, superseding it in some respects. UN وقد اعتمدت جميع هذه المؤتمرات خطط عمل تكمل جدول أعمال القرن ٢١، بل تحل محله في بعض الجوانب.
    At these meetings, indigenous representatives have the opportunity to present their concerns to delegations and thus can influence the outcome of these conferences. UN وفي هذه الاجتماعات تتاح لممثلي السكان اﻷصليين الفرصة لعرض شواغلهم على الوفود ومن ثم إمكانيات التأثير على هذه المؤتمرات.
    The purpose of these conferences is to update the international radio regulatory process and prepare for future requirements. UN والهدف من هذه المؤتمرات هو تحديث عملية تنظيم الاتصالات الراديوية الدولية والاعداد للمتطلبات المقبلة.
    The Council agreed that such a response must be built around an integrated set of themes and goals emanating from the outcome of these conferences. UN واتفق المجلس على وجوب استناد هذه الاستجابة إلى مجموعة متكاملة من المواضيع والأهداف الناشئة عن محصلة هذه المؤتمرات.
    The success of these conferences prompted requests to organize similar ones in Jordan, Oman, Palestine and Saudi Arabia, and advisory services to support social policy formulation have already been provided to Oman and Kuwait. UN وقد أدى نجاح هذه المؤتمرات إلى ورود طلبات لتنظيم مؤتمرات مماثلة في الأردن وعمان وفلسطين والمملكة العربية السعودية، كما تم توفير خدمات استشارية لعمان والكويت دعما لصياغة السياسة الاجتماعية العامة.
    The outcomes of these conferences have generated a broad-based consensus on a shared vision of development. UN وأسفرت نتائج هذه المؤتمرات عن توافق آراء موسع بشأن رؤية مشتركة للتنمية.
    Therefore, if implementation is to be worthwhile and if the build-up that we require on the outcomes of these conferences is to have meaning, then they must be geared to the real world outside. UN ولهذا، فإذا أُريد للتنفيذ أن يكون ذا قيمة، وإذا أُريد للدعم الذي نطلبه لنتائج هذه المؤتمرات أن يكون ذا مغزى، فلا بد إذا من توجيه تلك النتائج إلى العالم الخارجي الحقيقي.
    The conclusions of these conferences will contribute to the preparations for the Tunis phase of WSIS. UN وسوف تساهم استنتاجات هذه المؤتمرات في الإعداد لمرحلة تونس من المؤتمر العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Together, the outcomes of these conferences and summits constitute the international development agenda. UN وتشكل نتائج هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة، مع بعضها البعض، البرنامج الدولي للتنمية.
    We need to put all our energies into the preparatory work of these conferences to ensure that they achieve their intended objectives. UN ونحن بحاجة إلى تسخير جميع طاقاتنا في اﻷعمال التحضيرية لهذه المؤتمرات حتي نكفل تحقيق أهدافها المرجوة.
    A background information document showing the additional understandings and agreements reached by previous Review Conferences relating to each article of the Convention, extracted from the respective Final Declarations of these conferences; UN `5` وثيقة معلومات أساسية تم استخلاصها من الإعلانات الختامية لهذه المؤتمرات لبيان أوجه التفاهم والاتفاقات الإضافية التي توصلت إليها المؤتمرات الاستعراضية السابقة فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية؛
    The results of these conferences are briefly presented below. UN ويـرد أدنـاه عـرض موجـز لنتائج هذين المؤتمرين.
    A question remains outstanding: that of the availability of the critical resources for the successful implementation of the recommendations of these conferences. UN وهناك قضية لا تزال معلقة ألا وهي قضية الحصول على الموارد اللازمة للتنفيذ الناجح للتوصيات الصادرة عن تلك المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد