ويكيبيديا

    "of these courts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المحاكم
        
    • لهذه المحاكم
        
    The functioning of these courts requires further examination and thorough field research. UN ويجب إخضاع عمل هذه المحاكم للمزيد من التدقيق ولبحث ميداني شامل.
    The dramatic growth in the number of these courts is the result of the complexity of environmental laws and in public awareness of environmental problems. UN وتأتي هذه الزيادة الهائلة في عدد هذه المحاكم نتيجة لتعقيد القوانين البيئية وزيادة التوعية العامة بالمشاكل البيئية.
    They deal with most criminal matters while the jurisdiction of these courts in respect of civil matters is subject to monetary thresholds. UN وتنظر هذه المحاكم في معظم المسائل الجنائية في حين يكون اختصاصها بالنسبة إلى المسائل المدنية خاضعا لحدود نقدية.
    The specific jurisdiction of each of these courts is specified in detail in the Statutes of the Judiciary. UN ولكل من هذه المحاكم اختصاصات محددة بيَّنها نظام القضاء بالتفصيل.
    There was no indication that the jurisdiction of these courts had been formally repudiated by the State party; rather, their operation appeared to have fallen into disuse, and the authors' claim to this effect had not been contradicted by the State party. UN وليس هناك ما يشير إلى رفض الاعتراف بالولاية القضائية لهذه المحاكم رسميا من جانب الدولة الطرف، ولكن ما حدث، فيما يبدو، هو أن عمل هذه المحاكم تناقص تدريجيا إلى أن توقفت عن العمل، ولم تنكر الدولة الطرف ادعاء صاحبي الرسالة بهذا الشأن.
    However, sittings of these courts when dealing with cases of this type are arranged for different times from sittings involving adult defendants. UN بيد أن جلسات هذه المحاكم حين تتناول قضايا من هذا النوع تنظم في أوقات مختلفة عن الجلسات التي تشمل متهمين بالغين.
    The establishment of these courts had been challenged in the Supreme Court, which had declared them unconstitutional and set aside their judgements. UN وقد طعن في إنشاء هذه المحاكم لدى المحكمة العليا التي أعلنت أنها محاكم غير دستورية ورفضت الأحكام الصادرة عنها.
    Judicial review of the decisions of these courts is rare. UN وقلما تخضع قرارات هذه المحاكم لمراجعة قضائية.
    The presence of these courts and tribunals prompted former UN Secretary-General Boutros Boutros-Ghali in the mid-1990s to dub The Hague `the legal capital of the world'. UN كما أن هذه المحاكم حفزت الأمين العام للأمم المتحدة الأسبق بطرس بطرس غالي على تسمية لاهاي العاصمة الحقوقية للعالم.
    Only eight of these courts are currently operational. UN ولم تبدأ معظم هذه المحاكم عملها بعد؛ إذ إن ثمان منها فقط تؤدي مهامها.
    The specific jurisdiction of each of these courts is specified in detail in the Statutes of the Judiciary. UN ولكل من هذه المحاكم اختصاصات محددة بينها نظام القضاء بالتفصيل.
    The general picture has been one of these courts seeing the necessity of locating themselves within the embrace of general international law. UN وكانت الصورة العامة تتمثل في رؤية إحدى هذه المحاكم ضرورة أن تضع المحاكم نفسها في إطار القانون الدولي العام.
    Please provide information on whether an assessment of the effectiveness of these courts has been undertaken and related findings, and describe any plans to establish family courts in those cities where they do not yet exist. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان قد تم الاضطلاع بتقييم لفعالية هذه المحاكم وما يتصل بذلك من استنتاجات وشرح أية خطط لإقامة محاكم أسرية في المدن التي لم تشهد إنشاء مثل هذه المحاكم.
    A distinctive feature of these courts is their application of customs not inconsistent with general law or with public policy. UN ومما يميز هذه المحاكم تطبيقها للأعراف التي لا تتعارض مع القانون العام أو السياسة العامة.
    The functioning and efficacy of these courts had engaged the attention of the Parliamentary Committee on Empowerment of Women. UN وقد استحوذ سير عمل هذه المحاكم وفعاليتها على اهتمام اللجنة البرلمانية المعنية بتمكين المرأة.
    Two expert social workers were provided for each of these courts; UN - تزويد هذه المحاكم بالخبراء الاجتماعيين بواقع خبيرين لكل محكمة؛
    All of these courts have competence to hear challenges and appeals based on both legal and constitutional issues. UN ولجميع هذه المحاكم الاختصاص في نظر الطعون والاستئنافات على أساس كل من مسائل قانونية ودستورية.
    The establishment of these courts was facilitated by the successful functioning, since 2007, of such courts in the cities of Astana and Almaty. UN وأتاح تأسيس هذه المحاكم إمكانية اكتساب تجارب إيجابية في مجال عملها في مدينتي الأستانة والمآتي، منذ عام 2007.
    Most of the judges of these courts did not have legal training, and accumulated functions in two or three courts. UN ومعظم قضاة هذه المحاكم غير حاصلين على تدريب قانوني، ويراكمون الوظائف في محكمتين أو ثلاث.
    The stated objective of these courts is to allow the State to prosecute individuals suspected of terrorism in conditions that will not prejudice the State's capacity to continue to dismantle terrorist networks (by publicly divulging information and sources), as well as to protect judges and others from repercussions. UN والهدف المعلن لهذه المحاكم هو تمكين الدولة من مقاضاة الأفراد المشتبه في ارتكابهم أعمالا إرهابية بصورة لا تحد من قدرة الدولة على مواصلة تفكيك الشبكات الإرهابية (مثلا بنشر المعلومات والمصادر على الجمهور)، فضلا عن حماية القضاة وغيرهم من ردود الفعل.
    It has previously addressed the role of the revolutionary courts in its report on its visit to the Islamic Republic of Iran. The Working Group expressed concern over the non-compliance of the revolutionary courts with the fair-trial standards in article 14 of the ICCPR and " stressed that the jurisprudence of these courts is extremely restrictive of freedom of opinion and expression " (opinion No. 26/2006, para. 16). UN وسبق له أيضاً أن تناول الدور الذي تضطلع به المحاكم الثورية في التقرير الذي أعده عن زيارته إلى جمهورية إيران الإسلامية().ويعرب الفريق العامل عن القلق إزاء عدم امتثال المحاكم الثورية إلى قواعد المحاكمة العادلة المنصوص عليها في المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " وشدّد على أن الأحكام السابقة لهذه المحاكم تقيد حرية الرأي والتعبير إلى حد كبير " (الرأي رقم 26/2006، الفقرة 16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد