ويكيبيديا

    "of these guidelines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من هذه المبادئ التوجيهية
        
    • لهذه المبادئ التوجيهية
        
    • في هذه المبادئ التوجيهية
        
    • هذه الخطوط التوجيهية
        
    • بهذه المبادئ التوجيهية
        
    • هذه المبادئ التوجيهية إليها
        
    • هذه المبادئ التوجيهية في
        
    • إلى هذه المبادئ التوجيهية
        
    • هذه المبادئ التوجيهية من
        
    • وضع هذه المبادئ التوجيهية
        
    Many of these guidelines explicitly support ways of mainstreaming gender issues. UN وكثير من هذه المبادئ التوجيهية يساند، بصراحة، سبل إدماج قضايا نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    The section of these guidelines concerning GHG inventories is detailed. UN فالقسم المتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة من هذه المبادئ التوجيهية مفصّل.
    Chapter IV of these guidelines is devoted to the issue of human rights. UN وقد كرّس الفصل الرابع من هذه المبادئ التوجيهية لموضوع حقوق الإنسان.
    They are expected to take into account, in particular, the purposes of the review described in part I of these guidelines.Annex II UN ويُتوقع منهم أن يضعوا في اعتبارهم، بوجه خاص، أغراض الاستعراض المبينة في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    Changes in national systems in accordance with the procedures contained in part IV of these guidelines UN `3` تغيرات النظم الوطنية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية
    The annual review process shall follow the timetable for the review of annual inventories defined in part II of these guidelines. UN وتسير عملية الاستعراض السنوي وفق الجدول الزمني لاستعراض تقارير الجرد السنوية المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية.
    Changes in national systems in accordance with the procedures contained in part IV of these guidelines UN `3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية
    The annual review process shall follow the timetable for the review of annual inventories defined in part II of these guidelines. UN وتسير عملية الاستعراض السنوي وفق الجدول الزمني لاستعراض تقارير الجرد السنوية المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية.
    The annual review process shall follow the timetable for the review of annual inventories defined in part II of these guidelines. UN وتسير عملية الاستعراض السنوي وفق الجدول الزمني لاستعراض تقارير الجرد السنوية المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية.
    The United Nations Global Compact is a coalition of United Nations (UN) agencies and enterprises that aim at promoting a selection of these guidelines. UN وتعد مبادرة الاتفاق العالمي التي أطلقتها الأمم المتحدة تحالفاً لوكالات الأمم المتحدة والمؤسسات، يهدف إلى الترويج لمجموعة منتقاة من هذه المبادئ التوجيهية.
    Section IV. B of these guidelines provides guidance on the evaluation for the presence of hazardous substances and components. UN ويقدم الفرع خامساً باء من هذه المبادئ التوجيهية توجيهات بشأن تقييم وجود مواد ومكونات خطرة.
    To date, 8,000 copies of these guidelines have been distributed. UN وقد عممت حتى اﻵن ٠٠٠ ٨ نسخة من هذه المبادئ التوجيهية.
    More information on the distinction between hazardous and non hazardous e-waste is included in section IV. B of these guidelines. UN ويتضمن الفرع رابعاً باء من هذه المبادئ التوجيهية مزيداً من المعلومات عن التمييز بين النفايات الإلكترونية الخطرة والنفايات الإلكترونية غير الخطرة.
    Where no such national prohibitions apply, the control procedure as mentioned in section II. B of these guidelines applies. UN وحيثما لا تنطبق مثل هذه الإجراءات، يطبق إجراء التحكم المذكور في الفرع ثانياً - باء من هذه المبادئ التوجيهية.
    Such a distinction for the purpose of article 76 shall be made on the basis of scientific evidence taking into account the appropriate provisions of these guidelines. UN وسوف يستند هذا التمييز ﻷغراض المادة ٦٧ إلى الدليل العلمي على أن تؤخذ في الحسبان اﻷحكام المناسبة لهذه المبادئ التوجيهية.
    The secretariat shall convene an expert review team for conducting the expedited review procedures established in these guidelines in accordance with the relevant provisions of section E of Part I of these guidelines and shall forward the information referred to in paragraph 3 above to this expert review team. UN وتعقد الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء الاستعراض لتنفيذ إجراءات الاستعراض المعجلة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية وفقا للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في الفرع هاء من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية وتحيل المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه إلى فريق خبراء الاستعراض هذا.
    This process should be conducted through consultation with all affected parties consistent with the principles of consultation and participation of these guidelines. UN وينبغي أن تجري هذه العملية بالتشاور مع جميع الأطراف المتضرّرين، بما يتماشى مع مبادئ التشاور والمشاركة في هذه الخطوط التوجيهية.
    Any infringement of these guidelines for participation would normally be resolved following consultations between the secretariat and the responsible organizations and individuals. UN وأي إخلال بهذه المبادئ التوجيهية للمشاركة سيُحل في الأحوال العادية بالمفاوضات بين الأمانة والمنظمات والأفراد المعنيين.
    2. Those States parties whose initial reports are already in preparation at the time of transmittal of these guidelines can complete and submit their report to the Committee even if the report has not been prepared in conformity with the present guidelines. UN 2- بإمكان الدول الأطراف التي تكون وقت إرسال هذه المبادئ التوجيهية إليها قد شرعت بالفعل في إعداد تقاريرها الأولية أن تنجز هذه التقارير وتقدمها إلى اللجنة حتى إذا لم تكن قد أعدتها طبقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    Follow-up is now being undertaken to assess the impact and extent of the implementation of these guidelines across the ECE region. UN وتجري حالياً عملية متابعة لتقييم أثر تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية في مختلف أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومداه.
    8. In view of these guidelines and international standards, the Special Rapporteur acts where: UN 8- بالنظر إلى هذه المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية، تتدخل المقررة الخاصة عندما:
    Guidelines for child victims and witnesses 2005: Forum members contributed to the application of these guidelines through a joint initiative to develop knowledge, awareness, cooperation and technical skills of workers to ensure child victims and witnesses of crime were supported effectively in participating countries. UN مبادئ عام 2005 التوجيهية المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها: أسهم أعضاء المحفل في تطبيق هذه المبادئ التوجيهية من خلال مبادرة مشتركة لتطوير المعرفة والوعي والتعاون والمهارات التقنية للعمال لكفالة دعم الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها على نحو فعال في البلدان المشاركة.
    The regional groupings to which the three jurisdictions belong could help with the formulation of these guidelines by providing reference documents. UN 11- ويمكن للتجمعات الإقليمية التي تنتمي إليها البلدان الثلاثة أن تساعد على وضع هذه المبادئ التوجيهية بتوفير الوثائق المرجعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد