ويكيبيديا

    "of these lands" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الأراضي
        
    • لهذه الأراضي
        
    Most of these lands remain in the hands of perpetrators and their proxies. UN ويبقى معظم هذه الأراضي في حوزة منتزعيها وعملائهم.
    UNDP has recently re-entered the process in hopes of stepping up the assigning and transfer of these lands. UN وقد عاود البرنامج الإنمائي مؤخرا المشاركة في العملية على أمل تسريع عمليات تعيين ونقل ملكية هذه الأراضي.
    This measure both facilitated the recognition of the property rights of the communities involved and helped restore the ecological balance and enhance the productivity of these lands. UN وهكذا، لم يتحقق الاعتراف بحق المجتمعات المحلية المعنية في ملكية الأراضي فحسب، بل تعزّزت أيضاً عمليتا استعادة التوازن البيئي وتحسين مستوى إنتاجية هذه الأراضي.
    Too often, you forget that I am the governor of these lands. Open Subtitles في كثير من الأحيان ، تنسين أنني الحاكم لهذه الأراضي
    As lord of these lands, I will bless this marriage by taking the bride into my bed on the first night of her union. Open Subtitles كاسيد لهذه الأراضي سأبارك هذا ...الزواج بأخذ العروس في فراشي في الليلة الأولى من إقترانها
    5. Carry out the complete mapping of the ancestral lands and territories of people of African descent and draw up policies for granting soft loans for the productive management of these lands. UN 5- وضع خريطة لأراضي الأسلاف وأقاليم السكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ ورسم سياسات لمنح قروض ميسرة من أجل الإدارة المنتجة لهذه الأراضي.
    He was once human the ruler of these lands. Open Subtitles لقد كان من قبل بشريا ً كان حاكم هذه الأراضي
    Taro is now head of the lchimonjis... lord of these lands. Open Subtitles تارو الآن هو رئيس إنجيمونجي... أمير هذه الأراضي.
    78. There are two major issues: (a) the return of unused or underutilized lands held by the Department of Defense and (b) the return of these lands to the original Chamorro landowners. UN 78 - وهناك قضيتان رئيسيتان: (أ) إعادة الأراضي التي بحوزة وزارة الدفاع التي لا يجري استخدامها ولا يستفاد منها كثيرا، (ب) إعادة هذه الأراضي إلى ملاك الأراضي الشامورو الأصليين.
    This question comprises two major issues: (a) the return of unused or underutilized lands held by the Department of Defense; and (b) the return of these lands to the original Chamorro landowners. UN وتنطوي هذه المسألة على اعتبارين هامين: (أ) إعادة الأراضي غير المستخدمة أو الناقصة الاستخدام والتي هي بحوزة وزارة الدفاع؛ (ب) إعادة هذه الأراضي إلى ملاّكها الأصليين من شعب الشامورو.
    This question comprises two major issues: (a) the return of unused or underutilized lands held by the Department of Defense; and (b) the return of these lands to the original Chamorro landowners. UN وتنطوي هذه المسألة على اعتبارين هامين: (أ) إعادة الأراضي غير المستخدمة أو الناقصة الاستخدام والتي هي بحوزة وزارة الدفاع؛ (ب) إعادة هذه الأراضي إلى ملاّكها الأصليين من شعب الشامورو.
    The inappropriate clearing of these hillsides for housing, quarrying, cultivation and fuel has resulted in increased rates of deforestation and watershed degradation, which have in turn accelerated soil erosion and increased the instability of these lands. UN ويؤدي تجهيز منحدرات التلال تلك على نحو غير ملائم بغرض الإسكان وقلع الأحجار والزراعة والوقود إلى ارتفاع معدلات إزالة الأحراج وتدهور مستجمعات المياه، مما يؤدي بدوره إلى تسريع وتيرة تحات التربة وزيادة انعدام استقرار هذه الأراضي.
    Son of the one true God, take possession of these lands and seas and all they contain. Open Subtitles باسم (يسوع المسيح) ابن الواحد الحقّ أصادر هذه الأراضي والبحار وكلّ ما تحويه
    The Chairman also stressed that the Committee had noted with concern the allegation that the Western Shoshone indigenous people were being denied their traditional rights to land and that actions taken by the State party in relation to the status, use and occupation of these lands may cumulatively lead to irreparable harm to this community. UN 420- وأكد الرئيس أيضاً أن اللجنة كانت قد أحاطت علماً بقلق بزعم شعب غرب شوشون الأصلي أنه محروم من حقوقه التقليدية في الأرض، وأن الإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف فيما يتصل بمركز هذه الأراضي واستخدامها واحتلالها قد تؤدي تباعاً إلى إلحاق ضرر لا يعوَّض بهذه المجموعة.
    This question comprises two major issues: (a) the return of unused or underutilized lands held by the Department of Defense; and (b) the return of these lands to the original Chamorro landowners. UN وتنطوي هذه المسألة على اعتبارين هامين: (أ) إعادة الأراضي غير المستخدمة أو التي لا تُستخدم بشكل كامل، وهي تحت تصرف وزارة الدفاع؛ (ب) إعادة هذه الأراضي إلى ملاّكها الأصليين من شعب الشامورو.
    9. Where appropriate, prepare a comprehensive register of the ancestral lands and territories of people of African descent and develop credit policies on favourable terms for the productive management of these lands. UN 9- أن تقوم، حسب الاقتضاء، بإعداد سجل شامل لأراضي وأقاليم أسلاف السكان المنحدرين من أصل أفريقي ووضع سياسات ائتمانية بشروط مواتية للإدارة المنتجة لهذه الأراضي.
    (c) take into account the impact on the enjoyment of those rights or interests of any proposed use or exploitation of these lands or resources. UN (ج) مراعاة تأثير أي استخدام أو استغلال مقترح لهذه الأراضي أو الموارد على التمتع بهذه الحقوق والمصالح.
    And also that you accept the King and the Queen of Spain as rulers of these lands. Open Subtitles وأن تقبلوا أيضًا بملك وملكة (إسبانيا) حاكمَين لهذه الأراضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد