ويكيبيديا

    "of these technologies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه التكنولوجيات
        
    • لهذه التكنولوجيات
        
    • تلك التكنولوجيات
        
    • هذه التكنولوجيا
        
    • بهذه التكنولوجيات
        
    • هذه التقنيات
        
    • لهذه التكنولوجيا
        
    Fortunately, many of these technologies already exist in the public domain and can be made available where they are needed. UN ومن دواعي الاطمئنان أن العديد من هذه التكنولوجيات موجودة بالفعل في المجال العام، ويمكن إتاحتها حيث يُحتاج إليها.
    The development and dissemination of these technologies should be a global priority. UN وينبغي ان يحظى تطوير هذه التكنولوجيات ونشرها بالاولوية على الصعيد العالمي.
    Record investments are being made by countries to propel innovation, development and commercialization of these technologies. UN وتُقدم البلدان استثمارات قياسية لدفع ابتكار هذه التكنولوجيات إلى الأمام وتطويرها وتسويقها.
    The authors are not, however, aware of any commercial operations of these technologies for the treatment of solid polymer matrices. UN غير أن المؤلفين لا يعلمون بأي عمليات تجارية لهذه التكنولوجيات تخص معالجة مواد البوليمر الصلبة الحاوية.
    Developing countries need to formulate national information technology strategies to promote the use of these technologies. UN والبلدان النامية في حاجة إلى وضع استراتيجيات وطنية لتشجيع استعمال تلك التكنولوجيات.
    It was also observed that local manufacturing had tended to bring down the costs of these technologies. UN ولوحظ أيضاً أن تكلفة هذه التكنولوجيات تميل إلى الانخفاض عندما تصنّع محلياً.
    The most important of these technologies involve use of mobile telephones, broadband Internet, and other information and communications technologies. UN وتنطوي أهم هذه التكنولوجيات على استخدام الهواتف المحمولة، وشبكة الإنترنت العريضة النطاق وغيرها من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Developing countries face particular barriers to the successful acquisition, development, deployment and management of these technologies. UN وتواجه البلدان النامية عوائق معيّنة تحول دون حيازة هذه التكنولوجيات وتطويرها ونشرها وإدارتها.
    To prevent this from happening, developing countries need to formulate national information technology strategies to promote the use of these technologies. UN وللحيلولة دون وقوع ذلك، يتعين على البلدان النامية صياغة استراتيجيات وطنية لتشجيع استخدام هذه التكنولوجيات.
    In developing countries, particularly least developed countries, dissemination of these technologies will nonetheless require extensive international cooperation. UN وفي البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا، سيتطلب نشر هذه التكنولوجيات مع ذلك تعاونا دوليا على نطاق واسع.
    Cost, size and possible safety factors are limiting factors with some of these technologies at present. UN وعوامل التكلفة والحجم والسلامة الممكنة عوامل تحد في الوقت الحاضر من نطاق بعض هذه التكنولوجيات.
    This accentuates the need to build capabilities for engaging in the design, development and maintenance of these technologies. UN وهذا يُبرِز الحاجة إلى بناء قدرات للاشتغال بتصميم هذه التكنولوجيات وتطويرها وصيانتها.
    The application of these technologies and services can bring widespread benefits to both the business and public sectors. UN كذلك فإن تطبيق هذه التكنولوجيات والخدمات يمكن أن يعود بفوائد واسعة النطاق على كل من قطاع اﻷعمال والقطاع العام.
    Issues such as cost, location bias and time constraints pose impediments to the diffusion of these technologies. UN ومما يعيق نشر هذه التكنولوجيات قضايا مثل التكلفة والتحيز بالنسبة للمواقع وقيود الوقت.
    Training staff in the use of these technologies is crucial, and time and human resources are needed for training. UN وتدريب العاملين على استخدام هذه التكنولوجيات أمر بالغ الأهمية، وهو يحتاج إلى وقت وموارد بشرية.
    Some of these technologies are unlikely to be exploited and some would no longer be selected because of very high electrical power requirements. UN البعض من هذه التكنولوجيات لا يحتمل استغلاله والبعض الآخر لم يعد ليستعمل بسبب ارتفاع متطلباته من الطاقة الكهربائية.
    Currently, the deployment of any of these technologies is quite limited in developing countries, primarily due to the high capital and operating costs. UN وحاليا، يعد نشر هذه التكنولوجيات محدودا تماما في البلدان النامية، أساسا بسبب ارتفاع التكاليف الرأسمالية والتشغيلية.
    The spread of these technologies should not have happened, but regrettably it did. UN وما كان ينبغي لهذه التكنولوجيات أن تنتشر، ولكنها انتشرت للأسف.
    Similarly, the regional commissions are involved because of the important regional implications of these technologies. UN فيما تشارك في هذا النشاط اللجان الإقليمية بسبب تطبيقاتها الإقليمية الهامة لهذه التكنولوجيات.
    The potential of these technologies must be exploited in order to broaden the reach of basic education, particularly in the direction of the excluded and underprivileged groups. UN وينبغي استغلال إمكانات تلك التكنولوجيات من أجل توسيع نطاق التعليم الأساسي، خاصة في اتجاه المجموعات المستبعدة والمحرومة.
    The introduction of these technologies increases the survival chances of newborns, and thus more women can experience the joy of motherhood. UN وتمكن هذه التكنولوجيا من زيادة فرص البقاء على قيد الحياة للأطفال حديثي الولادة، كما زادة فرص تمتع المرأة بالأمومة.
    An increased interest in and awareness of these technologies is called for, especially considering the lead time needed from the research and development stage to the actual implementation and use of such innovations. UN ويجب زيادة الاهتمام بهذه التكنولوجيات واﻹلمام بها، وخاصة في ضوء طول فترة اﻹعداد منذ مرحلة البحث والتطوير إلى مرحلة تنفيذ واستعمال هذه المبتكرات.
    It also noted that while efforts had been made to increase the utilization of videoconferencing, no formal guidance had been formulated to encourage the use of these technologies as low-cost alternatives to travel. UN ولاحظ المجلس أيضا أن جهودا قد بُذلت لزيادة استخدام التداول بالفيديو، ورغم ذلك لم يُوضع أي توجيه رسمي لتشجيع استخدام هذه التقنيات باعتبارها خيارات منخفضة التكلفة عوضا عن السفر.
    The symposium will particularly focus on the future of existing control regimes as well as the potential multilateral legal arrangements aimed at ensuring cooperation in the field of outer space and curbing military uses of these technologies. UN وستركز هذه الندوة بشكل خاص على مستقبل أنظمة الضبط القائمة بالاضافة الى التدابير القانونية المحتملة المتعددة اﻷطراف، التي تستهدف ضمان التعاون في ميدان الفضاء الخارجي وتحجيم الاستخدامات العسكرية لهذه التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد