ويكيبيديا

    "of these tools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الأدوات
        
    • لهذه الأدوات
        
    • تلك الأدوات
        
    • هذه الوسائل
        
    • لهاتين الأداتين
        
    • بهذه الأدوات
        
    Another challenge will be to expand the reach of these tools in as many languages as possible. UN ويوجد تحدٍ آخر يتمثل في زيادة مدى تغطية هذه الأدوات بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    A combination of these tools should therefore be linked with a quantitative modelling approach for economists and decision makers. UN وتبعاً لذلك، ينبغي للجمع بين هذه الأدوات أن يرتبط بنهج وضع النماذج الكمية لفائدة الاقتصاديين وصانعي القرار.
    The use of these tools should strengthen accountability in the Fund. UN ومن شأن استخدام هذه الأدوات أن يعزز المساءلة في الصندوق.
    Pragmatic application of these tools and lessons learned should be encouraged and documented. UN وينبغي تشجيع وتوثيق التطبيق العملي لهذه الأدوات والدروس المستفادة.
    Parties reported the limitations of these tools and focused their discussions on ways to improve them or to find alternative approaches. UN وأفادت الأطراف عن أوجه القصور التي تُقيّد تلك الأدوات وركّزت مناقشاتها على سبل تحسينها أو سبل إيجاد نُهج بديلة.
    They're saying their grandfathers used some of these tools. Open Subtitles يقولون أن أجدادهم كانوا يستخدموا بعض هذه الأدوات
    Indeed, the fact that many of these tools are unknown to us suggests a culture which in certain ways equals our own. Open Subtitles و فعلا ، العديد من هذه الأدوات غير معروفة لدينا الشيء الذي يجعني أقترح حضارة بطريقة ما كانت تعادل حضارتنا
    Most of these tools are available in the six official languages of the United Nations and many have been translated into various other languages. UN ومعظم هذه الأدوات متاح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The aim of these tools is to measure the frequency and impact of corrupt practices among the business community. UN والغرض من هذه الأدوات هو قياس تواتر وأثر ممارسات الفساد في قطاع مؤسسات الأعمال.
    She also encourages wider dissemination of these tools among the community of human rights defenders. UN كما تشجع على نشر هذه الأدوات على نطاق أوسع في أوساط المدافعين عن حقوق الإنسان.
    There is a need to ensure universal use of these tools. UN وهناك حاجة لضمان استخدام هذه الأدوات على نطاق شامل.
    Most of these tools are available in the six official languages of the United Nations. UN ومعظم هذه الأدوات متاحة باللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة.
    Most of these tools are available in the six official languages of the United Nations. UN ومعظم هذه الأدوات متاحة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Some of these tools are well adapted to projects that have clear narrowly defined objectives and clear foreseeable implementation paths. UN وقد عُدل بعض هذه الأدوات تعديلاً حسناً للمشاريع ذات الأهداف الواضحة المحددة تحديداً ضيقاً والمسارات المرتقبة الواضحة للتنفيذ.
    Plans are underway to provide national level support for the implementation of these tools and guide economic and social policies. UN ويجري وضع خطط لتوفير الدعم على الصعيد الوطني من أجل تطبيق هذه الأدوات وتوجيه السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    These developments were welcomed by the lead reviewers, who supported the continued use of these tools in the review process. UN وحظيت هذه التطورات بترحيب خبراء الاستعراض الرئيسيين الذين أعربوا عن دعمهم لمواصلة استخدام هذه الأدوات في عملية الاستعراض.
    Knowledge of the availability of these tools must also be promoted. UN ويجب أيضاً تعزيز المعرفة بتوافر هذه الأدوات.
    However, a major concern is the diminishing availability of international support for the customization of these tools to the specific circumstances of individual countries and regions. UN إلا أن أحد الشواغل الرئيسية هو تقلص الدعم الدولي المتاح لتكييف هذه الأدوات مع ظروف كل دولة ومنطقة.
    17. The true test of these tools is whether they have a positive impact in the field, particularly for new missions. UN 17 - يكمن الاختبار الحقيقي لهذه الأدوات فيما ستحدثه من أثر إيجابي في الميدان، ولا سيما للبعثات الجديدة.
    It is equally important to give them the tools they need to have an impact on quality and to provide training in the use of these tools. UN ولا يقل عن ذلك أهمية تزويد تلك المجتمعات بالأدوات التي تحتاجها لكي تتمكن من التأثير على النوعية وتوفير التدريب لها على استخدام تلك الأدوات.
    The aim of these tools is to assist submitting agencies in preparing their projects. UN الغرض من هذه الوسائل هو مساعدة الوكالات المقدمة للطلبات على إعداد مشاريعها.
    " The constant use of these tools by young people enables them to open up to the world and provides the most effective way to prepare them intellectually and spiritually to be instruments for peace and development. UN " وإن استخدام الشباب الدائب لهاتين الأداتين يمكنهم من فتح عيونهم على العالم ويتيح أفضل طريقة فعالة لإعدادهم فكريا وروحيا لأن يصبحوا عناصر في خدمة السلام والتنمية.
    Therefore, to the extent that there remains a dramatic disparity between rich and poor, developed societies and those less developed, in knowledge of, access to and creative use of these tools, this principle is not fully respected. UN وبناء عليه، لا يتحقق لهذا المبدأ الاحترام الكامل ما دام التفاوت هائلا بين الفقير والغني وبين المجتمعات المتقدمة والأقل تقدما، في مجال العلم بهذه الأدوات والوصول إليها واستعمالها بصورة خلاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد